Драко расхохотался, глядя на его мучения и потуги выговорить хоть что-то. Гриффиндорец в своем смущении был так хорош и так невероятно сексуален, что блондин кое-как справившись с собой, вытерев выступившие на глазах слезы и хихикнув напоследок, приблизился и прошептал прямо в красные, как спелая вишня, губы:
- Я думаю, что будет лучше объяснить тебе, что мне нравится, чтобы ты мог в будущем это использовать.
- Объяснить что? Использовать где? - промямлил Поттер.
- Объяснить, - блондин наклонился и выдохнул эти слова прямо в ухо Гарри, - что меня возбуждает, что меня заводит, что, как и где мне нравится делать, какие я люблю поцелуи и ласки, что сводит меня с ума.
- О! - прокомментировал Гарри, нервно сглотнув, чувствуя, как губы Драко ласкают мочку правого уха, а его прерывистое дыхание опаляет шею.
- Что до практики, то я думаю, после моих объяснений твоя головка справится со всем сама.
Брюнет замер на пару секунд, осмысливая сказанное Драко, а потом его лицо приняло чудный бордовый оттенок.
- Прекрасно, - воскликнул коварный искуситель, беря его двумя пальцами за подбородок, - я вижу, ты меня понял!
- Но это бессмысленно! Я - не гей, и никогда им не был! Меня всегда привлекали только девушки.
- Значит, ты - бисексуал, - заявил Драко, слегка касаясь его губ целомудренным поцелуем.
«Час от часу не легче», - подумал Гарри, углубляя поцелуй и вовлекая копию своего вечного врага в обмен мнениями слишком страстными и возбуждающими.
- Мерлин! - воскликнул он, придя в себя и вскакивая с кровати. - Извини, не знаю, что на меня нашло!
- Все в порядке, уверяю тебя, - стараясь восстановить дыхание, проговорил слизеринец.
- Что в порядке?! Ты хоть понимаешь, что до вчерашнего дня я ненавидел Драко Малфоя, а сегодня я не могу подумать о нем, не покраснев!
- Я все прекрасно понимаю: ты думал, что ненавидишь Драко, возможно, временами так и было, но сейчас твои чувства изменились.
- Этого просто не может быть! Я не могу! Я не должен!
- Гарри, очнись! Это уже произошло, - воскликнул блондин, понимающе улыбаясь.
Брюнет не стал возражать, а лишь снова опустился на кровать рядом с Малфоем и, глубоко вздохнув, произнес:
- Что ж, вперед! Расскажи мне все. Я думаю, что эти знания станут настоящим кладом для меня: не так-то это легко - завоевать Драко в моем мире.
Слизеринец захлопал в ладоши от радости и, улегшись рядом, начал рассказ.
Утро застало их спящими в одежде на одной кровати в тесных объятиях друг друга. Они проговорили почти до рассвета, и Гарри понемногу разобрался в воспоминаниях, хранившихся в подаренном ему Драко кулоне. Он краснел миллион раз, слушая откровенный рассказ слизеринца о его сексуальных предпочтениях и пояснения к пикантным сценам, которые Малфой, нисколько не смущаясь, давал, когда они вместе просматривали их в думоотводе.
Брюнет проснулся первым. Открыв глаза, он увидел белокурую голову у себя на груди и улыбнулся, подумав, что всего несколько дней назад он считал этого человека своим злейшим врагом. Продолжая улыбаться странности ситуации, он погладил шелковистые пряди цвета лунного сияния, с удовольствием пропуская их сквозь пальцы. Слизеринец сонно пробормотал: - Не сейчас, любовь моя, я еще сплю.
Поттер хихикнул и повторил свою ласку, получив в ответ сонное: - Пооозже, любимый, после душа.
- Мы обязательно будем вместе в нашем мире, Драко. Я буду сумасшедшим, если дам тебе улизнуть, - прошептал он, аккуратно поднимаясь и стараясь не разбудить белокурого ангела.
Перед душем Гарри заскочил в свою комнату за зубной щеткой и увидел, что Блейз не приходил ночевать.
«Браво, Забини! Первое свидание, и ты уже не ночуешь в своей спальне. А что будет через неделю?» - подумал он про себя и вышел, стараясь не разбудить Крэбба и Гойла.
Зайдя в спальню слизеринского старосты, он увидел того безмятежно спящим на кровати. Гарри приблизился и, легко касаясь губами лба блондина, пробормотал: - Доброе утро, мистер Малфой! Если Вы не возражаете, я воспользуюсь Вашей ванной. Не беспокойтесь, я все сделаю сам.
С этими словами он направился в ванную комнату Драко и замер в восхищении на пороге. Роскошная комната явно принадлежала юноше и вовсе не походила на девичью. Гарри вошел, положил свои вещи на полку и, пренебрегая душем, наполнил круглую ванну, отделанную мрамором. Он опустился в нее и позволил теплой воде убаюкать себя. Через полчаса юноша неохотно покинул ее ласковые объятия и, вытеревшись, принялся одеваться, ни на минуту не переставая думать об услышанном ночью.
Когда гриффиндорец вновь вошел в спальню Драко, тот все еще спал. Брюнет замер и долго молча смотрел на него. Было что-то возвышенное и одухотворенное в белокуром слизеринце, что бесконечно привлекало его. Гарри смотрел на него и не мог не спрашивать себя, будут ли у них с Драко в его мире подобные мгновения, сможет ли он заставить своего надменного ангела поверить ему и убедить его в том, что его ненависть в одночасье сменилась совсем другим чувством. Вздохнув, он с надеждой подумал, что все же так и будет, и погрузился в мечты о том, как они с Малфоем шутят и смеются вместе. С этими приятными мыслями гриффиндорец на цыпочках вышел из комнаты старосты и направился к себе.
На пороге их комнаты, опираясь спиной на дверь, сидел Блейз с дурацкой улыбкой на лице. Увидев подошедшего Гарри, он подвинулся и, пропуская того внутрь, воскликнул:
- Спасибо! Я - твой должник!
- Что-то мне подсказывает, что ты и мисс Грейнджер провели незабываемый вечер, - опускаясь рядом, рассмеялся гриффиндорец.
- Незабываемый - это не то слово, мой дорогой. Вечер был просто фантастический!
- Счастлив за вас. И что же вы делали?
- Говорили, - вздохнул Блейз, - только говорили, но поверь мне, я никогда не думал, что это может быть так хорошо.
- Ну, это уже шаг вперед.
- О, да! Вначале она была, скажем так, весьма недовольна нашим маленьким обманом.
- И как же ты справился? Насколько я ее знаю, она наверняка вознамерилась уйти.
- Причем, весьма решительно. Сначала она проклинала тебя, потом меня, потом всех слизеринцев вместе взятых, затем она огрела меня по спине и пнула в голень. Кстати, до сих пор больно, - поморщился Забини, потирая ушибленные места. - Но потом, когда я уверил ее в том, что хотел только познакомиться с ней поближе, что мои намерения исключительно чисты, и мне хотелось всего лишь подружиться с ней, она смягчилась и дала мне несколько минут, которые моими стараниями превратились в часы, - счастливо заулыбался слизеринец.
- На чем вы остановились? - спросил Гарри, довольный, что его план сработал.
- В следующий раз мы встретимся в другом месте, - восторженно воскликнул Блейз. - И все благодаря тебе! Твои рассказы о ее любимых книгах были к месту, как вишенка на торте.
- А что было потом? Ты проводил ее до башни?
- Конечно, я же джентльмен! - мечтательно прошептал юноша.
- Иии?…
- Я ей улыбнулся и повернулся, чтобы уйти.
- Иии?… - повторил заинтригованно Поттер.
- Она меня остановила.
- Иии?… - в третий раз спросил гриффиндорец, которому уже надоело клещами вытягивать из собеседника каждое слово.
- Она сказала замечательную вещь.
- Прошу тебя, будь так любезен и формулируй фразы, состоящие более чем из пяти слов, - устало проговорил выведенный из себя Гарри.
- Блейз, этот вечер был невероятен, но очень интересен. Поблагодари за него Поттера. - Забини слово в
