- Это было больше, чем просто секс, и ты это знаешь, - продолжал настаивать Нотт.
- Мне все равно, что ты думаешь. Он не любит тебя и твоим больше никогда не будет.
- Я его не искал. Он сам пришел ко мне. Одно это должно было дать тебе понять, что ты больше не единственный в его сердце.
В возникшей тишине Драко про себя считал до десяти, стараясь успокоиться. Он понимал, что Нотт специально провоцирует его, но даже сама мысль о том, что его Гарри может испытывать какие-либо чувства к этому отвратительному, чванливому, мерзкому куску дерьма, заставляла болеть сердце.
«Это безумие», - подумал Драко, вспоминая своего Гарри (оставшегося в своей спальне с Блейзом и другим Малфоем), в которого он был безумно и страстно влюблен, и которому он никогда-никогда не позволит уйти, чтобы еще раз оказаться в объятиях этого психа.
- Что, Малфой, онемел? Правда глаза колет? - удовлетворенно заключил Нотт.
- Почему ты так упорно стремишься встать между нами? Почему не оставишь нас в покое? - спросил Драко, вспоминая слова Дамблдора, к которому он только что заходил, чтобы рассказать о том, что случилось с чужим Поттером. Директор предположил, что для чего-то было, видимо, нужно, чтобы Поттер ушел, а Малфой остался.
Теодор, казалось, ждал этого вопроса: - Потому что я хочу получить то, что было мне обещано.
- Ничего из того, что было сказано тебе той ночью, не было правдой. Как ты не понимаешь: Гарри был не в себе!
- Конечно, не в себе, он ведь был во мне. И поверь, ему это очень даже нравилось.
Драко вздрогнул, но сдержался, убеждая себя, что перед ним взрослый человек, а не ребенок, у которого отняли игрушку, и сказал: - Мне очень жаль, что Гарри использовал тебя, чтобы спустить пар. И он был не прав, обещая тебе что-то, чего никогда бы не сделал, потому что он любит меня, а ты был лишь средством забыть на несколько часов о том, что его беспокоило.
- Побереги свое сочувствие для себя, Малфой, потому что ты прекрасно знаешь, что он легко променял три года отношений с тобой на ночь здорового секса со мной. Ты можешь, думать, что он сделал это в расстроенных чувствах, но мне так не показалось, когда он стонал под моими ласками, и двигался во мне, стремясь к наслаждению. Даже если ты не хочешь признавать это, но рано или поздно все повторится. Гарри - эгоист до мозга костей, сначала он думает о себе, а потом обо всем остальном. Вы слишком разные, чтобы быть вместе. И знай, что когда в следующий раз он бросит тебя, я буду рядом, я приму его и больше не отпущу, - в бешенстве выпалил Нотт, к концу фразы сорвавшись на крик, и не добавив больше ни слова, выскочил из Большого зала, оставив блондина, переваривать услышанное.
- Куда это ты собрался? - спросила мадам Помфри, глядя на поднявшегося со своей кровати Гарри.
- К профессору Снейпу, - ответил тот, не обращая внимания на укоризненный взгляд медсестры.
- Ты еще не выздоровел, тебе нельзя напрягаться.
- Я чувствую себя прекрасно. Я обещаю, что если почувствую себя плохо, сразу же вернусь сюда.
- Мне совсем не нравится Ваша безответственность, мистер Поттер. У Вас травма головы, и спина тоже не пришла в норму, а Вы уже готовы лететь незнамо куда неизвестно зачем, - сухо проговорила женщина.
- Мадам Помфри, Вы всегда называете меня на Вы, когда сердитесь.
Медсестра скрестила руки на груди: - А Вы бы предпочли обращение на ты?
- Я бы предпочел, чтобы Вы не сердились. Все в порядке. Я не ушел бы отсюда, будь это не так.
Взгляд Поппи красноречиво говорил о том, что она думает по поводу состояния здоровья своего строптивого пациента.
- Остается только надеяться, что сюда ты все же не вернешься в ближайшем будущем, потому что в противном случае тебе придется горько пожалеть о том, что не послушался меня и раньше времени поднялся с кровати. И в моей власти будет заставить тебя пить самые противные зелья, в качестве расплаты за непослушание, - с этими словами медсестра развернулась и скрылась в своем кабинете.
Гарри осталось только пожелать, чтобы головная боль и боли в спине, нещадно донимавшие его, прошли как можно скорее.
- Кто там? - спросил профессор Снейп, услышав стук в дверь.
- Это я, профессор, - ответил Гарри.
- Поттер, какого тролля тебя сюда принесло? Я думал, что ты еще в больничном крыле, - спросил зельевар, после секундного замешательства распахивая дверь.
- Мадам Помфри отпустила меня, - солгал гриффиндорец.
- Ну да, представляю, - фыркнул Снейп, пропуская его в кабинет. - Чем обязан?
- Когда мы отправимся? - без предисловия спросил Гарри.
- Куда?
- Не лгите, профессор. Я знаю, что Вы нашли то место, где заключен Сайфер Малфой.
- Но как… Ты был там!
- А для чего же еще мне нужна мантия-невидимка?
- Маленький ублюдок! Как ты умудрился оказаться в кабинете директора, если на ногах не стоял?
- Секрет. Да и не об этом сейчас речь. Ответьте мне, когда мы пойдем за ним?
- Тебя это не касается. Это наша с Дамблдором проблема. Слишком опасно было бы брать еще и тебя.
- Я думал, что Вы поняли, профессор: с Вами или без Вас, но в Азкабан я попаду.
- Поттер, в Азкабане есть множество вещей, которые тебе лучше не видеть. Это зрелище не для подростков.
- Ради Мерлина! Волдеморт тоже не самая приятная в общении персона, однако мне пришлось пройти через это, поэтому перестаньте держать меня за малолетнего идиота, которого нужно защищать ото всех жизненных невзгод. Мои розовые очки давно разбились, - парировал Гарри, которому пришлось опереться на стол, чтобы не упасть.
Снейп помолчал, глядя на него, а потом спросил: - И как ты собираешься участвовать, если на ногах не стоишь?
- Не волнуйтесь, я буду в порядке.
- Не думаю. Мы идем сегодня ночью, - лаконично бросил Снейп.
- Значит, я буду готов к сегодняшней ночи.
- Ой, пожалуйста! - вздохнул слизеринский декан. - Посмотри на себя!
- Я единственный могу войти незамеченным дементорами. Я - анимаг, они просто не заметят меня. Если Сириус смог сбежать оттуда, то я смогу проникнуть туда.
- Хоть дементоры и подчиняются снова Министерству, но они все равно остаются опасными существами, поэтому я не могу позволить тебе…
- Я пойду!
- Гиппогриф тебя задери, Поттер! Одно дело противостоять десятку этих тварей, и совеем другое сунуться туда, где их сотни!
- Я бы сказал, что в тот раз их было больше десятка. Но не важно, потому что мой Патронус достаточно силен, чтобы справиться хоть с тысячей, - уверенно заявил Гарри, чувствуя, что способен перевернуть весь мир, только ради того, чтобы увидеть свет в глазах Драко, когда он встретиться со своим отцом.
- И как ты думаешь вытащить его оттуда? Ты трансформируешься, но он наверняка слишком слаб, чтобы использовать любое даже самое слабое заклинание, будь то даже простейшие Чары невидимости.
- Найду способ с вашей помощью.
- Ты слишком слаб для этого. Трансформация отнимет у тебя львиную долю энергии, а в твоем состоянии - это слишком большой риск, - снова попробовал отговорить его зельевар.
- Я смогу распределить силы.
Снейп глубоко вздохнул, понимая, что переубедить гриффиндорца не получится. Он медленно опустился на диван, скрестил руки на груди и, пристально глядя в глаза юноше, произнес: - Вы все слышали, Альбус. Что решим?
Директор школы материализовался из-за спины слизеринского декана и обратился к гриффиндорцу, который совсем не выглядел удивленным: - Возможно, это единственное решение. Гарри сможет обойти
