10 (1), 11 (1), 12 (1), 13 (10), 14 (1), 15 (1), 16 (1), 17 (1), 20 (2, 11), 21 (2).

БРИТРИК, бродячий торговец (вым.). «Здоровенный, рыжеволосый, большерукий малый». С 1137 г. постоянно торговал на шрусберийских ярмарках. Вместе со своей любовницей жил в заброшенном доме брата Руалда. Заподозренный в убийстве, был заключен в Шрусберийский замок, но, когда выяснилось, что предполагаемая жертва жива и невредима, отпущен на волю. 17 (6-8).

БРОМФИЛД. Шропшир, Англия. В КСС обозначен как Брунфельд. Поселок у слияния рек Онни и Темзы. Известно, что в 1115 г. там располагалась обитель, возглавляемая приором по имени Осберт. В 1155 г. монастырь подчинился ордену бенедиктинцев и оставался бенедиктинским до роспуска монашеских обителей Генрихом VIII. Монастырская церковь была перестроена под жилой дом, но в 1658 г. снова стала храмом. Помимо церкви до наших дней сохранилась приоратская сторожка XIV в.

Хр. Леонард, приор Бромфилдской обители, до обретения приорского сана был монахом Шрусберийского аббатства и, будучи знаком с братом Кадфаэлем, глубоко уважал последнего как умелого врачевателя. В декабре 1139 г. Кадфаэль выхаживал в Бромфилде израненного брата Элиаса. Именно там он узнал, что у него есть сын. 6 (2-15), 10 (2,7,11,16), 21 (2,9,13).

БРЮГГЕ. Бельгия. Город, связанный со своим портом на Северном море каналом. В Средние века — один из центров Ганзейского союза. Через Брюгге осуществлялась торговля английской шерстью.

Хр. Некоторые купцы из Шрусбери в поисках наживы добирались до самой Фландрии и торговали в Брюгге. 11(5).

БУКИНГЕМ, также Бэкингем, Букингам. Букингемшир, Англия. Город в восемнадцати милях к югу от Нортгемптона. В Средние века — крупнейший центр торговли шерстью.

Хр. В марте 1143 г. Жан де Перроне приехал из Букингема, чтобы вступить в брак с Элисендой Вайверс. 11 (5), 15 (7), 18(1).

БУЛДОН, Джекоб (вым.). Молодой грамотей, в 1140 г. поступивший на службу в Шрусберийское аббатство. Ограбил и сбросил в Северн монастырского управителя, но был разоблачен братом Кадфаэлем. 18 (3).

БУЛОНЬ. Франция. Город и одноименная историческая область на севере Франции.

Хр. В 1141 г. императрица Матильда отказалась признать права сына короля Стефана на графство Булонь. 10(2).

БУРШЬЕ, Рено (вым.), ум. 1142 г. Рыцарь, служил императрице Матильде. Известен также под именем святой Кутред. Скрываясь под видом отшельника, был опознан Дрого Босье и убил его, но и сам был убит в «честном поединке» с Рейфом из Ковентри. 14 (2-6,9,11,13,14).

В

ВАЙВЕРС (вым.). Не существовавший в действительности манор, согласно «Хроникам» находился возле старой римской дороги, к северо-востоку от Личфидда.

Хр. Брат Кадфаэль и брат Хэлвин в марте 1143 г. останавливались в маноре Вайверс по возвращении из Элфорда. 15(6-13).

ВАЙВЕРС, Бертрада (вым.), р. 1107 г. Урожденная де Клари, в монашестве сестра Бенедикта. Дочь Бертрана и Аделаис де Клари, сестра Адемара де Клари, вторая жена Эдрика Вайверса и мать Элисенды. Влюбившись в Хэлвина, вступила с ним в связь и забеременела, но ее мать сочла Хэлвина неподобающим женихом и выдала Бертраду замуж за Эдрика Вайверса. Муж Бертрады признал новорожденную девочку, и она была наречена Элисендой Вайверс. В 1135 г., по смерти супруга, Бертрада постриглась в монахини, приняв имя Бенедикта. В марте 1143 г. встретилась с Хэлвином, восемнадцать лет считавшим ее умершей. 15 (2-7,10-14).

ВАЙВЕРС, Сенред (вым.), р. 1105 г. Сын Эдрика, муж Эммы, отец Росселина Вайверса. Вассал Адемара де Клари. Опасаясь возможных последствий совместного воспитания Росселина и Элисенды, отослал сына на службу к своему сеньору, а Элисенду вознамерился выдать за Жана де Перроне. Впоследствии выяснил, что Росселин и Элисенда не родственники, а стало быть, не существует препятствий для их брака. 15 (5- 13).

ВАЙВЕРС, Росселин (вым.), р. 1124 г. Сын и наследник Сенреда Вайверса, сквайр Адемара де Клари. Ошибочно полагал, что состоит в родстве с горячо любимой им Элисендой. Выяснив истину, сочетался с ней браком в 1143 г. 15 (5-14).

ВАЙВЕРС, Эдрик (1077-1135), вым. Лорд манора Вайверс, вторым браком женатый на Бертраде де Клари (см. Вайверс). Ошибочно считал Элисенду своей дочерью. По его кончине манор унаследовал Сенред, 15 (6-8,10-13).

ВАЙВЕРС, Элисенда (вым.), р. 1125 г. Незаконнорожденная дочь Хэлвина и Бертрады де Клари, внучка и наследница Аделаис де Клари. Росла в маноре Вайверс, но, когда обнаружилась взаимная симпатия между нею и Росселином, влюбленных разлучили, поскольку считали их близкими родственниками. По обнаружении истины смогла выйти замуж за Росселина Вайверса. 15 (2,6-14).

ВАЙВЕРС, Эмма (вым.). Жена Сенреда, мать Росселина Вайверса, заботилась об Элисенде как о своей дочери. 15 (6-10,13).

ВАЙЛЬ, Генри (вым.). Шрусберийский купец, один из свидетелей соглашения, заключенного между аббатством и Джудит Перл. 13 (2).

ВАЛЕРАН, граф, см. Бомон, Валеран де, граф Меулан.

ВАЛЛИЙСКИЕ БОЛОТА, называемые также Трясиной. Болотистый край в графствах Херефорд, Шропшир и Вустер в Англии, а также в Гвенте, Повисе и Клвиде в Уэльсе. После нормандского завоевания король Вильгельм пожаловал земли вдоль валлийских рубежей нескольким могущественным баронам. Поскольку на них были возложены обязанности по охране границы, эти феодалы, так называемые болотные лорды, держали собственные войска и фактически превратили свои лены в маленькие полунезависимые королевства. Северными болотами правил из Честера Хью Волк, прозванный так за свою жестокость. Средними — Роже де Монтгомери, чья резиденция находилась в Шрусбери, а власть над Южными досталась Уильяму Фицосберну, обосновавшемуся в Херефорде. Линия границы, однако, оставалась неустойчивой и перемещалась в ту или другую сторону в зависимости от активности сопротивления валлийцев. Даже после присоединения Уэльса пограничные территории пользовались особым статусом, которого лишились лишь в середине XVI в.

Хр. Шрусберийское аббатство имело веские основания испытывать благодарность по отношению к Прескоту и Берингару, ибо в Шропшире поддерживался относительный порядок, тогда как многие «братские обители, расположенные вдоль Валлийских болот» за время войны пришли в запустение. 1 (3), 8 (1).

ВАРИН (вым.), р. 1129 г. Слепой мальчик, в августе 1141 г. жил в приюте Св. Жиля. 11 (1).

ВАРИН (вым.). Конюх Дрого Босье, в ноябре 1142 г. сопровождавший своего господина в поисках беглого виллана Бранда (см. Гиацинт). 14 (4,6,8,9,13).

ВАРИН (вым.). Грузчик и носильщик, служил купцу Томасу из Бристоля. Прибыв со своим хозяином на ярмарку Св. Петра в Шрусбери, остался на ночь в хозяйской палатке, где подвергся нападению. Поутру его обнаружили крепко связанным. Описать своих обидчиков Варин не смог. 4 (1:3-4, 2:1-2, 3:1,4:1).

ВАРНАВА (вым.). Отличавшийся могучим телосложением брат Варнава пас принадлежавших Шрусберийскому аббатству овец поблизости от Ридикросо. В декабре 1138 г. он сильно простудился, но благодаря помощи брата Кадфаэля быстро поправился и уже к концу месяца полностью восстановил силы. 3 (3-8,11).

ВЕНЕЦИЯ. Италия. Всемирно известный город и порт на северо-восточном побережье Италии, у Адриатического моря. Раскинулся примерно на ста двадцати аллювиальных островах, разделенных узкими каналами, через которые переброшено около четырехсот мостов. Основанная в V в., Венеция в Средние века стала крупным торговым центром, распространившим свое влияние на все восточное Средиземноморье.

Хр. В молодости Кадфаэль побывал «в Венеции, на Кипре и в Святой земле». На барже Томаса из Бристоля имелись редкостные сласти и пряности, какие венецианские купцы привозят

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату