- Отлично, - голос учителя доносился как будто издалека. - На метле?
- Ага, - лежа кивнуть не получалось, поэтому Гарри выразительно моргнул.
- А теперь представь себе полет, только очень спокойный…
- Тогда метла не годится.
- Летают не только на метлах. И не только люди, - Снейп, по всей видимости, уже придумал что-то, стараясь натолкнуть мальчика на верную мысль.
- Ну….Еще птицы летают…Совы, например.
- Совы… - эхом отозвался профессор, кладя шершавую ладонь на лоб мальчика. - Поттер, представь, что ты сова. Букля. И ты летишь так высоко в небе, что тебе не видно даже леса и рек…Immersius in clarus somnimus… - голос учителя звучал все тише и потусторонней, постепенно слова, погружающие в транс, сменились цепочками заклинаний…
Гарри летел высоко в небе, почти касаясь белоснежными крыльями небесного свода, сверкающего всеми оттенками голубого и розового. Не сдержав любопытства, он спустился пониже, и, пролетев сквозь облака, совиным зрением различил блестящие извивающиеся полосы и темные проплешины, раскинувшиеся до самого горизонта. Невидимые нити, оплетавшие его тело, потянули его наверх, в холодный край перьевых облаков. А я ведь тоже из перьев, как и облака…Я - из облаков…Мысли перестали быть чем-то бесформенным и неосязаемым: теперь они воплощались, едва возникая на краю сознания. Мои глаза притягивают свет… Я - тоже свет…Я - сова, и на свету вижу не все…Все стало белым, как я… Я - белый… Белая сова…Мысли даже не походили на человеческие…Я - белая воздушная сова, я - среди облаков, все становится белым.
- Satis, - твердо произнесенное слово вернуло мальчика в реальность. Ошарашено глядя на профессора, он хотел подняться, но Снейп удержал его. - Как тебя зовут? - спросил тот.
- Гарри…Что это было?…Сэр?
- Магглы называют это медитацией, а у волшебников данная техника является частью подготовки к обучению ментальной магии.
- Ого.
- О чем сейчас думаешь? - прищурился профессор.
- Сова…Ой, ни о чем…
- Вот и хорошо. А теперь закрывай глаза и спи.
Гарри прерывисто вздохнул и погрузился в спокойный глубокий сон.
Глава 14. Дороги и переулки.
- Знаешь, Рем, - манерно протянул Сириус. - У тебя отличный план, хорошо составлен и все такое… - он дождался, пока Люпин довольно кивнет, и продолжил: - Только непонятно, как именно ты собрался доказывать мою невиновность. Прошло столько лет…
- Именно поэтому у нас есть возможность так сделать. Бродяга, это в любом случае лучше, чем то, что ты предлагаешь.
Сириус надулся и принялся раскачиваться на стуле, не обращая внимание на безнадежно скрипящие ножки.
- Рем, пойми ты, предатель должен умереть.
- Нет, Сириус, хватит…
- Убийца Джима и Лили разгуливает на свободе и прячется за пазухой невинного ребенка, по-твоему это нормально?!
Люпин покачал головой и, тяжело вздохнув, встал и подошел к приоткрытому окну. Прохладный утренний ветерок просачивался в кухню, рассохшаяся рама жалобно поскрипывала, вызывая раздражение. Оборотень толкнул наружу обе створки и высунулся почти по пояс, уперевшись ладонями в хлипкий подоконник.
- Сириус, а почему ты сбежал? - неожиданно спросил он, по-прежнему не глядя на друга, который чуть не свалился на спину, услышав нелепый вопрос.
- Рем, ты что?…
- Нет, ты скажи.
- Хотел на свободу…Что за идиотские вопросы? Если хочешь…
- Значит, тебе нравится свобода? - продолжал Люпин, не обращая внимание на совершенно мальчишеское обиженное выражение.
- А кому не нравится? Луни, ты с катушек что-ли съехал? Зачем ты все это спрашиваешь?
- Сириус, - Люпин оторвался от созерцания заоконного пейзажа и приблизился вплотную к другу. - Я хочу, чтобы понял наконец одну простую вещь: мы уже взрослые люди и должны думать, желательно головой, перед тем, как что-то сделать…
- А я разве не думаю? Я тоже составил отличный план: мы выслеживаем мерзкого Хвоста и откусываем ему башку! Чем плохо? Никакой магии, нас никто не заподозрит! Все и так считают его погибшим!
- Да, и что дальше? - криво улыбнулся оборотень.
- А дальше? А что дальше? Предатель мертв и справедливость восстановлена!
- А ты?
- А я молодец! - радостно оскалился Бродяга.
- Болван ты, а не молодец! - прокричал Люпин. Он всегда был самым спокойным из всей компании, но сейчас и его терпение заканчивалось. - Дуболом! Ты собираешься уничтожить настоящего убийцу, тем самым лишив себя последнего шанса оправдаться! К тому же, если по твоему делу все таки состоится суд, и к тебе применят легилименцию…
- Мысли прочитают?
- Да! Они увидят всё, и сцену убийства Питера тоже!
- Аврорам неизвестно, что он анимаг! Это будет выглядеть, как просто охота, - в голосе Сириуса наконец-то проклюнулось сомнение.
- Ну а ты, конечно, зарегистрированный анимаг…К тому же, из твоих воспоминаний будет ясно, что это именно убийство, а не охота. Очнись, Сириус Блэк, тебе не шестнадцать лет, чтобы бросаться грудью на амбразуру…Ты же аристократ, в конце то концов, не опускайся до банального убийства.
- Мерлиновы кальсоны, Рем, - «аристократ» снова качнулся на стуле и шумно отхлебнул из уже полуопустошенной бутылки. - При чем здесь это? Какое, к троллям, не опускайся? Куда ж ниже то? - он горько усмехнулся и снова вцепился в гладкое стекло, но Ремус отобрал у него выпивку и убрал поглубже в кухонный шкаф.
- Сириус, послушай меня… - он сел напротив Блэка и сложил руки на столе. Ладони и запястья, торчащие из-под коротких рукавов рубашки, были покрыты застарелой сетью незамаскированных шрамов, одна светлая полоса протянулась от уха до ключицы. - Если мы напортачим на этот раз, то сядем оба. Ты - беглый преступник, я - оборотень, и нас никто не станет слушать. А вот если Питер признается сам…
- Да куда он денется, гад такой? - возмутился Сириус.
- Ему трудновато будет это сделать, если ты его убьешь, - почти по слогам проговорил Рем. - Поклянись мне, что не сотворишь ничего глупого.
- Тебе Непреложный Обет нужен? - вздернул подбородок Блэк. - Я…
- Хватит простой клятвы, на словах, - отмахнулся Люпин. Ну не верил он, не верил в благоразумие друга. В честность, искренность и верность верил, а вот в благоразумие - нет.
- Ладно, клянусь, - легко согласился Сириус и поднял правую руку, незаметно под столом скрестив пальцы левой.
- Обе руки на стол, - скомандовал Люпин, заметив детсадовскую уловку.
- Ну и зануда ты, - рассмеялся приятель, но все же послушался. - Баллы ты же вернешь, староста ты наш…
- Не в этот раз, - улыбнулся оборотень. - У нас их нет.
* * *
Обратный путь занял на удивление мало времени, а может все дело было в хорошем самочувствии и хорошем настроении. Гарри только сейчас понял, почему так уставал - сказывалось отравление. Сейчас же ему казалось, что он способен прошагать без перерыва дня три - не меньше.
Еды на обратную дорогу спутники набрали в деревне, расположенной неподалеку от места последнего