сущности, и являлось последние сто пятьдесят лет. Другими словами, вероятность его быстрой трансформации в новомодное заведение — эдакую Мекку для звезд масс-медиа и шоу-бизнеса — представлялась весьма сомнительной. Во всяком случае, никакой вывески, которая свидетельствовала бы о волшебном превращении старого депо в клуб-ресторан, ни на наружной стене, ни над дверью не было, а вымазанные мелом окна до жути походили на бельма слепого.

Внутри «РО» был завален строительным мусором, досками, бревнами, пустыми канистрами и обрезками кабеля. Укрытая чехлами мебель стояла у стен, а посуда и столовые приборы все еще не были распакованы. В обеденном зале корячился на стремянке Стэн Макджилли, заканчивая монтировать одну из своих настенных композиций, представлявшую собой стилизованное изображение гигантского распятия. С Морисом Ллойд-Брюстером, следившим, как рабочие наносят быстросохнущий лак на багрового цвета полы, расписанные «под мрамор», он почти не общался. Во-первых, терпеть его не мог, а во-вторых, плохо понимал сленг, на котором тот изъяснялся.

В этом царстве беспорядка и хаоса на высоте была одна только кухня, сверкавшая хромом и никелем. Там едва успевали поворачиваться пятеро поваров и поварят, готовивших к вечеру многочисленные салаты, бутерброды и холодные закуски. Это не говоря уже о горячих блюдах. Нед, рыжеволосый зам нового шеф-повара Ферди, носился по кухне как угорелый, наблюдая за тем, чтобы подчиненные в точности исполняли все распоряжения ирландца.

— Где Ферди? — спросила Одетта, заглядывая в кухню из «трубы» — узкого, обшитого жестью коридора, который вел в обеденный зал.

— В твоем кабинете, если не ошибаюсь, — сказала Саския, ходившая за ней по пятам.

— А разве ему не положено находиться на этой гребаной кухне?

— Он сказал, что хочет поколдовать в уединении над каким-то особенным соусом, — вздохнула Саския, передавая начальнице слова Ферди и втайне надеясь, что этот мифический соус — не «Столичная» и не белый порошок из Колумбии. — Надеюсь, он скоро придет и лично проследит за приготовлением обеда. Нам же нужно сходить в бар и выяснить, как обстоят дела с выпивкой. В частности, с шампанским. Не забыть бы приказать официантам как следует его охладить… Ох, да у нас еще и бокалы не распакованы!

— Какие, к дьяволу, бокалы?! — воскликнула Одетта. — Я же сказала Морису, чтобы он заказал высокие, в стиле «Дикий Запад», стаканы и такие же стопки! — Одетта резко повернулась и, дробно стуча высоченными каблуками, поспешила в бар.

Чем меньше времени оставалось до назначенного Одеттой заветного часа, тем напряженнее становилась обстановка. Стэн и Морис, обсуждая достоинства и недостатки большой металлической статуи Мадонны, сваренной из элементов рамы и корпуса древнего автомобильчика «Мини-Купер», едва не поубивали друг друга.

— Много ты понимаешь! — в запальчивости воскликнул Стэн. — Да эта штука простояла в Эдинбургской галерее целых три месяца.

— В галерее? Черта с два! Разве что на автостоянке рядом…

Стэн за неимением аргументов огрел коллегу по голове рулевым колесом от «Мини-Купера», которое выдрал из чрева своей композиции. В отместку Морис окатил его из банки лаком для пола, так что буйная шевелюра Стэна стал а на глазах затвердевать, превращаясь в подобие застывшей вулканической лавы. Неизвестно, чем закончилась бы потасовка, если бы не появилась Одетта и не потребовала немедленно прекратить безобразие. При этом она, отчаянно жестикулируя, расхаживала по не просохшему еще полу. В результате лаковое покрытие было испорчено: она так истыкала его своими острыми каблуками, что оно стало напоминать кожу человека, перенесшего оспу.

Драться молодые люди, конечно, прекратили, но продолжать работу отказались. Морис сослался на головную боль — у него на затылке красовалась шишка, Стэн же мотивировал это тем, что ему необходимо срочно сходить в парикмахерскую. По этой причине завершающие штрихи в оформлении интерьера так и остались незавершенными, а картины Стэна, которые намеревались развесить в фойе и баре, так и не были развешаны.

Ферди выходить из кабинета отнюдь не торопился; было, однако, замечено, что в ящике со «Столичной» недостает двух бутылок. Чтобы связать эти два события воедино, особой прозорливости не требовалось.

Громоздившиеся одна на другую неприятности не могли не сказаться на состоянии Одетты: она как никогда близка была к нервному срыву. Если бы не выдержка и профессиональная компетентность Саскии, которая многое улаживала по ходу дела, хозяйка «РО» наверняка бы вспылила и начала швыряться в нерадивых работников стульями.

Одетта впервые за день рассмеялась, когда увидела вернувшегося из парикмахерской Стэна. Голова у него была выбрита начисто, до блеска, как у ярого апологета культа Харе Кришна. Впрочем, Стэн не только побрил себе голову, но и принес в клюве кое-какую добычу — в частности, пятьдесят стеклянных пепельниц с отпечатанными на донышке картинками из серии «Жизнь Христа».

— Купил на распродаже в церковной лавке в Далстоне, — сказал он. — Они по тематике очень подходят к моему оформлению. Ну а поскольку деньги у меня еще оставались, я решил приобрести вот это…

Стэн предложил вниманию Одетты длинный, шитый золотом ярко-зеленый балахон и высокий головной убор, напоминавший митру епископа.

— Как тебе это, а? — спросил он. — Облачение друидического жреца. Какая-то секта из Уэльса заказала. Правда, секта вскоре распалась, за заказом никто не пришел, и владельцы лавки продали мне этот костюмчик буквально за бесценок. Я к тому клоню, что в этот балахон можно было бы обрядить твоего метрдотеля. Кстати, если он так и не объявится, его роль мог бы исполнить я.

— Какой же ты все-таки душка, Стэн, — сказала Одетта, которая от такого проявления заботы едва не прослезилась. — Я всегда знала, что на тебя можно положиться.

Стэн расплылся в улыбке.

— По крайней мере, эта митра прикроет замшу у меня на башке.

— Это не замша, — произнесла Одетта, нежно поглаживая приятеля по гладко выбритой голове, — это, поверь мне, самый настоящий атлас.

— Ладно, заканчивай меня гладить, а то весь оставшийся лак с башки сотрешь, — пробормотал Стен.

В коридоре послышался звучный, хорошо знакомый Одетте голос.

— А вот и я! Эй, Одетта, где ты там?

— Джун! Наконец-то! — Одетта с облегчением вздохнула и поспешила навстречу подруге. — Я, признаться, стала уже подумывать, что ты не приедешь. Между прочим, с твоим появлением у меня стало сразу два метрдотеля. Вернее, одна митра плюс один корсет.

— О чем это ты толкуешь? — спросила Джун, которая, как только приехала, сразу приступила к работе и стала доставать из ящика сложенные стопкой новенькие скатерти. — Острить пытаешься? Зря, лучше займись делом. У тебя когда обед-то? Сегодня?

Светловолосая, энергичная Джун, затянутая в тесное платье, как в перчатку, была воплощением уверенности, которой так не хватало Одетте.

— Сегодня вечером. Ровно в восемь. — Одетта мельком глянула на часы и поняла, что времени остается в обрез.

Джун с сомнением оглядела обеденный зал.

— Я велела Джею прихватить с собой самых зубастых журналюг. Надо же сфотографировать знаменитостей, которые здесь соберутся.

У Джея имелись обширные знакомства среди папарацци, у которых была одна крайне неприятная привычка. Все они, будучи приглашенными на вечер, пили, как заключенные в день выхода на свободу.

— Да, сегодня знаменитостей здесь будет хоть отбавляй, — с уверенностью сказала Одетта, чувствуя, как при мысли об этом у нее начинает подниматься настроение.

Саския ее уверенности не разделяла. Она только что переговорила по телефону со своей приятельницей Фебой Фредерикс — журналисткой, которую друзья звали просто Фредди. Эта самая Фредди,

Вы читаете Среди самцов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×