свою версию произошедшего. Оказалось, что раз в несколько столетий, во время лунного затмения, активизируется Стоунхендж, самое магическое место в Британии, с помощью которого на несколько минут открывается несколько мощных порталов-проходов в другие миры… Очевидно, что Хогвартс-экспресс проехал как раз через такой портал, который забросил их в этот жуткий враждебный туманный мир, населенный страшными тварями. К сожалению, они все крепко спали и упустили момент, когда можно было вернуться назад, а теперь неизвестно, когда вообще луна со Стоунхенджем будут опять находиться на идеально ровной вертикальной линии, для активации входных порталов.
Когда все новости были рассказаны, Гермиона, разом осунувшаяся и побледневшая, сжав руки в кулаки и мелко дрожа всем телом, подвела итог:
— То, что вы описали… кажется, я знаю, что это за твари… На школьном Уходе их не дают, это высшая магозоология… Акромантулов, сожравших Рона, мы все знаем, Луну… кажется, ее утащил смертофалд*, жуткая тварь — от него не спастись. А на тебя, Гарри, напал дрирский квинтолап Мак- Бунов**. Так или иначе, это все опаснейшие твари, питающиеся человеческой плотью. И мы для них — очень желанная добыча. Поэтому, если мы хотим остаться в живых, ни в коем случае нельзя выходить из поезда. Стойте, что это за шум?
Поезд потряхивало, как будто в отдалении кто-то топал огромными лапами, широко шагая. Шаги приближались, были слышны все отчетливее.
Внезапно вагон пошатнулся, как будто кто-то огромный раскачивал его изо всех сил. Часть народу попадала на пол, Гарри с Гермионой и Невиллом вцепились в сиденья. Раздался пронзительный скрип и скрежет металла, словно кто-то водил по железу огромными острыми когтями.
— Смотрите! — в ужасе завизжала незнакомая хаффлпафка, тыкая пальцем в окно.
В стекло заглядывало огромное круглое лицо с огромным носом-картошкой, зеленоватой кожей, покрытой бородавками и косыми маленькими глазками.
— Тролль… горный… и какой огромный! — прошептал в благоговейном ужасе Терри.
Троллья морда пропала, и вдруг по крыше вагона с грохотом стукнула его дубинка (все тролли ходят с дубинками— прим. самоуверенных авторов), от шума у молодежи заложило уши, девушки завизжали и бросились на пол, прикрывая головы руками.
— Он нас не чует, поэтому будем надеяться, что ему скоро надоест, и он уйдет.
Так вскоре и произошло. Тупой образине надоело колотить дубинкой по железной коробке и вскоре шаги, от которых содрогалась земля, утихли.
Девушки плакали, парни подавленно молчали, крутя в руках бесполезные палочки.
— Как же нам известить своих родных, что мы застряли неизвестно где? — cпросил Терри Бут.
— Надо попробовать послать Патронуса, вдруг получится… — предложила Гермиона. — Давай ты, Гарри, у тебя самый сильный получается.
Поттер взмахнул палочкой — «Экспекто Патронум!». Из палочки вырвалось небольшое серебристое облачко, которое потухло через пять секунд. Снова и снова — Патронус не желал овеществляться, а значит, не мог и отнести послания.
— Что же нам теперь делать? — простонала заплаканная девушка-хаффлпафка. — Мои родители с ума сойдут от тревоги за меня и от неизвестности.
Терри решительно поднялся.
— Я пойду в кабину машиниста и попробую запустить экспресс. Не думаю, что там очень сложное управление, в конце концов, я учусь на Рейвенкло — разберусь как-нибудь. В любом случае, хуже нам уже не будет, а так может, попробуем продвинуться дальше.
Эрни МакМиллан тоже вскочил.
— Я с тобой, Терри. У меня отец маггл, он работает в котельной, я у него бывал на работе. Раз наш поезд движется на пару, может, я пойму чего…
И Бут с МакМилланом ушли.
Остальные сидели, не глядя друг на друга. Гермиона встала и аккуратно задернула занавески на окне. Томительно прошел час. Вдруг поезд дернулся и сдвинулся с места, сначала очень медленно, словно с натугой, но постепенно скорость его увеличивалась. Вернулся довольный, перемазанный угольной пылью Терри, который рассказал, что машинист закрыл котел, когда поезд остановился, но так как он не вернулся, то давление пара в котле все возрастало, и если бы они с Эрни не открыли клапан и не запустили двигатель, паровоз мог бы через некоторое время взлететь на воздух. Сейчас котел исправно работает, они заправили его углем, правда пришлось повозиться, потому что это довольно тяжелая работенка. Эрни управлял поездом, будто родился кочегаром и машинистом. Паровоз на небольшой скорости уверенно продвигался вперед в густом тумане. В сердцах пассажиров затеплилась слабая надежда, как вдруг случилось страшное.
Внезапно последовал страшный удар, ехавшие в вагоне опять посыпались на пол купе, страшно заскрежетали тормоза, и поезд вместе с прицепленными шестью вагонами медленно повалился набок. Состав соскользнул с рельсов вниз по щебенистому откосу. Стекла окон, соприкоснувшись с каменистой почвой, разбились, осыпав осколками людей. Через четверть часа выяснилось, что Эрни увидел на впереди на рельсах что-то темное и большое, но не успел достаточно затормозить и паровоз врезался во что-то живое и страшное, существо, развалившееся на путях взревело и хлестнуло исполинским хвостом, придав дополнительное ускорение падающему поезду.
Девушки плакали, уже не стесняясь, в голос. Все путешествующие собрались в одном большом шестиместном купе, которое не пострадало от падения поезда, сбившись в кучку, прижавшись друг к другу, не обращая внимания, кто с какого факультета.
Теперь они поняли, что надежды точно нет — поезд никуда не сможет поехать, а пойти пешком — это все равно, что самим залезть живьем в пасть к монстрам…
В купе повисло гробовое молчание.
Надежды не было…
Они оказались заперты в этом железном гробу, без еды, без воды, беспомощные и отчаявшиеся… Путь героев закончился…
* и ** — названия взяты из книги Роулинг «Волшебные твари и где их искать»
Вариант 2
Годовщину Победы планировали отмечать с размахом. Прошел год после победы над Волдемортом, который оказался самым тяжелым, когда еще остра была боль утраты по павшим, когда далеко не все удалось привести в порядок, но это блекло по сравнению с тем, что отныне все они свободны, им больше нечего бояться и можно жить, мечтать, растить детей и смотреть в будущее с оптимизмом. По крайней мере, хотелось надеяться, что теперь все будет только лучше.
Праздновать было решено в недавно восстановленном Хогвартсе, и Минерва МакГонагалл, новый директор школы, сама взялась за организацию торжества. И если с украшением замка, музыкой и меню она разобралась довольно быстро, то транспортный вопрос, который слегка поставил ее в тупик, она оставила напоследок, решив обсудить его с Помоной Спраут, частенько заглядывающей к директору на чашку чая. Но очевидно, профессор Гербологии думала о том же, потому что первая завела разговор:
— Минерва, как гости будут добираться до Хогвартса и обратно? Ты уже что-нибудь решила?
— Не знаю, как лучше поступить. Сначала я думала заказать специальным рейсом Хогвартс-экспресс. Понимаешь, как будто им опять одиннадцать и они впервые едут в Хогвартс… Ну, это было бы символично, чтобы на празднование Победы они поехали бы на поезде, на котором ездили каждый год. Такое своеобразное возвращение в школу, в детство… Но если посчитать, то Хогвартс-экспресс идет семь часов. Даже если они отправятся из Лондона пораньше, скажем, в девять утра, раньше все равно никто не соберется, то здесь они будут около четырех часов дня. Не думаю, что это удачная идея. Они будут уставшие с дороги, да и на празднование останется мало времени…
Спраут оживилась:
— Идея с Хогвартс-экспрессом мне нравится! Только пусть они едут на нем не сюда из Лондона, а наоборот. А что! Сюда они аппарируют или прибудут по каминной сети, а после сядут на поезд и поздно вечером будут в Лондоне. Так даже лучше получится. Сама понимаешь, кто-то выпьет лишнего, как в таком состоянии аппарировать? Конечно, кто захочет, может не ехать на поезде, но мне кажется, большинство все равно решит вспомнить детство.
МакГонагалл, подумав, согласно кивнула. Вполне разумный компромисс.
… Празднование прошло на «ура». Многие приглашенные приехали семьями, с детьми. Но среди гостей не было ни одного слизеринца — отношение к ним после войны если и изменилось, то только в худшую сторону, впрочем, представители факультета Салазара в долгу не оставались, по крайней мере, те, кто не покинул страну. Главной звездой дня был Гарри Поттер, который затмил даже Кингсли Шеклболта, Министра Магии. Вечером, когда пора было собираться по домам, оказалось, что примерно половина присутствующих собирается перемещаться по каминной сети — слишком насыщенный выдался день, и ехать на поезде уже не было ни желания, ни сил. Особенно это касалось тех, кто прибыл с детьми. Тем не менее, нашлись такие, кто с восторгом встретил возможность прокатиться на алом поезде. В числе прочих, в этот список входило и Золотое Трио в полном составе…
… Роберт Хоуп был машинистом Хогвартс-Экспресса уже сорок лет, и успел накрепко срастись с этим поездом. Он привык воспринимать паровоз как живое существо. Когда Хоуп занимал место в кресле машиниста, то чувствовал, что именно здесь ему и положено быть. Он знал, как стучит каждый поршень, словно огромное сердце бьется внутри этой сверкающей алой громадины, точно так же как знал,