всех разом (франц.)

26

Государственный переворот (франц.)

27

Разогнав парламент, Кромвель назвал жезл спикера игрушкой.

28

«Об Азиатской войне» (лат.)

29

Лайонесс — по легенде, страна, расположенная западнее полуострова Корнуэлл, ныне затопленная морем; Авалон — чудесный остров, обитель бессмертия, земной рай, куда попадают после смерти король Артур и другие герои.

30

мой генерал (франц.)

31

В Олдершоте находятся крупнейшие военные лагеря Англии.

32

Вооруженная интервенция Англии, Франции и Испании в Мексику (1861–1867).

33

се человек (лат.)

34

Сили, Джон Роберт (1834–1895) — английский историк и публицист; один из идеологов британского империализма.

35

Маттеотти, Джакомо (1885–1924) — итальянский социалист, был похищен и убит фашистами по приказу Муссолини; герцог Энгиенский, принадлежавший к династии Бурбонов, в 1804 году по приказу Наполеона был схвачен за пределами Франции и расстрелян.

36

Сведенборг, Эммануил (1688–1772) — шведский мистик и теософ.

37

Предсмертные слова Гете.

38

Гарвин, Джеймс Льюис (1868–1947) — известный английский журналист, более тридцати лет был редактором газеты «Обсервер»; защищал позиции консерваторов.

39

П.Б. Шелли. Из драмы «Эллада».

40

генерального директора

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату