“I have been a fool,” she muttered, reaching into her marsu-pium and bringing out the letters she was carrying. She thrust back the letter addressed to the Abbot of Chléire and tore open Ultan’s letter to Selbach, to the astonished gaze of Sister Sárnat. Her eyes rapidly read the letter and her features broke into a grim smile.

“Go, Sister,” she said, arising and thrusting the letter back into the marsupium. “Return to Brother Spelán. Tell him and Lorcán that I will be along in a moment. I think we will be able to leave here before the storm develops.”

Sárnat stared at her uncertainly.

“Very well, Sister. But why not return with me?”

Fidelma smiled.

“I have to talk to someone first.”

A short while later Fidelma strode into the cell where Spelán was sitting on the cot, with Lorcán and Maenach lounging nearby. Sister Sárnat was seated on a wooden bench by one wall. As Fidelma entered, Lorcán looked up in relief.

“Are you ready now, Sister? We do not have long.”

“A moment or two, if you please, Lorcán,” she said, smiling gently.

Spelán was rising.

“I think we should leave immediately, Sister. I have much to report to the Abbot of Chléire. Also …”

“How did you come to tear your robe, Spelán?”

Fidelma asked the question with an innocent expression. Beneath that expression, her mind was racing for she had made her opening arrow-shot into the darkness. Spelán stared at her and then stared at his clothing. It was clear that he did not know whether his clothing was torn or not. But his eyes lighted upon a jagged tear in his right sleeve. He shrugged.

“I did not notice,” he replied.

Fidelma took the piece of torn cloth from her marsupium and laid it on the table.

“Would you say that this cloth fitted the tear, Lorcán.”

The boatman, frowning, picked it up and took it to place against Spelán’s sleeve.

“It does, Sister,” he said quietly.

“Do you recall where I found it?”

“I do. It was snagged on the hook of the belt of the young boy, Sacán.”

The color drained from Spelán’s face.

“It must have been caught there when I carried the body from the strand…” he began.

You carried the body from the strand?” asked Fidelma with emphasis. “You told us that some of the young Brothers fishing there saw it and brought it back and all this happened before you were awakened after they had tied Selbach to the tree and killed him.”

Spelán’s mouth worked for a moment without words coming.

“I will tell you what happened on this island,” Fidelma said. “Indeed, you did have a gortaigid here. One who dedicated his life to the enjoyment of mortification and suffering but not from any pious ideal of religious attainment… merely from personal perversion. Where better to practice his disgusting sadism than a hermitage of youths whom he could dominate and devise tortures for by persuading them that only by that pain could they obtain true spirituality?”

Spelán was staring malignantly at her.

“In several essentials, your story was correct, Spelán. There was a conspiracy of secrecy among the youths. Their tormentor would take them one at a time, the youngest and most vulnerable, to a remote part of the island and inflict his punishment, assuring the boy it was the route to eternal glory. Then one day one of the youths, poor little Sacán, was beaten so severely that he died. In a panic the tormentor tried to dispose of his evil deed by throwing the body over the cliffs. As he did so, the hook on the boy’s belt tore a piece of cloth from the man’s robe. Then the next morning the body washed ashore.”

“Utter nonsense. It was Selbach who …”

“It was Selbach who began to suspect that he had a gortaigid in his community.”

Spelán frowned.

“All this is supposition,” he sneered but there was a fear lurking in his dark eyes.

“Not quite,” Fldelma replied without emotion. “You are a very clever man, Spelán. When Sacán’s body was discovered, the youths who found him gathered on the shore around it. They did not realize that their abbot, Selbach, was really a kindly man who had only recently realized what was going on in his community and certainly did not condone it. As you said yourself, the conspiracy of silence was such that the youthful brothers thought that you were acting with Selbach’s approval. They thought that mortification was a silent rule of the community. They decided to flee from the island there and then. Eight of them launched the currach and rowed away, escaping from what had become for them an accursed place…”

Lorcán, who had been following Fidelma’s explanation with some astonishment, whistled softly.

“Where would they have gone, Sister?”

“It depends. If they had sense they would have gone to report the matter to Chléire or even to Dún na Séad. But, perhaps, they thought their word would be of no weight against the abbot and dominus of this house. Perhaps these innocents still think that mortification is an accepted rule of the Faith.”

“May I remind you that I was knocked unconscious by these same innocents?” sneered Spelán.

Maenach nodded emphatically.

“Indeed, Sister, that is so. How do you explain that?”

“I will come to that in a moment. Let me tell you firstly what happened here. The eight young Brothers left the island because they believed everyone else supported the rule of mortification. It was then that Brother Fogach came across the body and carried it to the oratory and alerted you, Spelán.”

“Why would he do that?”

“Because Brother Fogach was not your enemy, nor was Brother Snagaide. They were your chosen acolytes who had actually helped you carry out your acts of sadism in the past. They were young and gullible enough to believe your instructions were the orders of the Faith and the Word of God. But inflicting punishment on their fellows was one thing, murder was another.”

“You’ll have a job to prove this,” sneered Spelán.

“Perhaps,” replied Fidelma. “At this stage Fogach and Snagaide were willing to help you. You realized that your time was running out. If those brothers reported matters then an official of the church, a dálaigh, would be sent to the island. You had to prepare your defense. An evil scheme came into your mind. It was still early. Selbach was still asleep. You persuaded Snagaide and Fo-gach that Selbach was responsible in the same way that you had persuaded their fellows that Selbach approved of this mortification. You told them that Selbach had flogged Sacán that night- not you-and now he must be ritually scourged in turn. Together you awoke Selbach and took him and tied him to that tree. You knew exactly what you were going to do but first you whipped that venerable old man.

“In his pain, the old man cried out and told your companions the truth. They listened, horrified at how they had been misled. Seeing this, you stabbed the abbot to stop him speaking. But the abbot’s life would have been forfeit anyway. It was all part of your plan to hide all the evidence against you, to show that you were simply the dupe of Selbach.

“Snagaide and Fogach ran off. You now had to silence them. You caught up with Fogach and killed him, smashing his skull with a stone. But when you turned in search of Snagaide you suddenly observed a currach approaching. It was Lorcán’s currach. But you thought it was coining in answer to the report of the eight Brothers.

“You admitted that you were a trained apothecary. You hurried to your cell and mixed a potion of herbs, a powerful sleeping draught which would render you unconscious within a short time. First you picked up a stone

Вы читаете Hemlock at Vespers
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату