could identify Gobnat, and while we were searching for the dwarf in Cnoc Loinge he came across the person he thought was Forindain and killed him. That was a mistake.
‘Gobnat also made a mistake. She had succumbed to Capa’s insistence that they lay another false trail. He had her write a ransom note that would point to Uí Fidgente involvement. The three Uí Fidgente chiefs were to be released in return for Alchú. It was a good idea to do it while Capa was away at Imleach and Cnoc Loinge. But Capa had not realised that we would demand evidence that the person who wrote the note held Alchú. After the meeting when we decided to ask for evidence, he was sent to get a herald’s standard from a room near our chamber and took the opportunity to snatch a pair of baby shoes from our chest. When the shoe was presented as evidence I did not realise that Eadulf had seen it in the chest of clothes well after the abduction. Alchú had not been wearing them. They had been taken long afterwards.
‘I was confused at first by the fact that we found Gormán outside our chamber door at that time. So when Eadulf pointed out that Gormán could not have had the opportunity to take the baby shoes, I asked him how could he be sure.’ She glanced at Eadulf, who took up the story.
‘A servant was inside our chamber preparing it for the evening. If Gormán had just emerged from the chamber she would have seen him. But there had been time for Capa to slip inside and grab the shoes before she entered the room. He did so hurriedly, leaving a piece of clothing trailing out under the lid. Which we wrongly blamed the servant for doing. That was another mistake.’
‘It is still all surmise,’ Brehon Baithen pointed out.
‘Yet this surmise fell into place when Gobnat made a major slip,’ replied Fidelma. She turned towards Capa’s wife with a soft smile of triumph.
Gobnat was concentrating with a frown, trying to remember what she had said.
‘I was in your house the other night looking for Conchoille. You and Capa seemed worried by your dog’s digging in the yard.’
‘Why shouldn’t we be annoyed at the dog?’
‘No one had mentioned or described the cloak worn by the woman who sent the message to the palace that night. Only Forindain, whom you thought dead, had seen it and described it. Only Delia and myself knew the description of the cloak, and only we two knew that it was missing from her trunk … and, of course, one other person — the person who stole it and was wearing it when she gave the false message to Forindain.
‘Thinking that Forindain had been killed, you turned to me and said: “Perhaps some other person will be able to identify the woman who pretended to be me. It should be easy to find someone who wears such a distinctive cloak.” Those were your exact words.’
Gobnat shrugged. ‘So what? Forindain, as you say, was not killed. He described to you the cloak that the woman who sent him to the palace had been wearing and it was a cloak belonging to that whore…’ She was indicating Delia when she stopped. She blinked as she realised what she had said.
Fidelma continued calmly. ‘No one, at that time, had mentioned anything about a woman in a distinctive cloak. How could Gobnat know, unless…?’ She left the question hanging in the air.
There was a moment’s silence and then Capa rose. His voice came out in a scream of rage.
‘It was her … her…’ he yelled, pointing to his wife. ‘She did it and what could I do but protect her? I am not responsible for the deed. I am innocent of it. My role was to protect her…’
Gobnat collapsed as the realisation of her situation dawned on her.
When some order had been restored, Brehon Baithen turned to Fidelma.
‘You said, however, that a dog had solved the puzzle. How was this?’
‘It was Capa’s hound that brought it all together,’ Fidelma agreed solemnly.
Brehon Baithen raised his eyebrows in query. ‘I do not see…’
‘First, when Forindain was called by the woman standing in the shadows, a hound had leapt, probably in play, at him. But the woman called it away. That of itself was nothing. Then, what woke Corb and Corbnait in the wood and led them to find Alchú abandoned there? It was the howling of a hound and the sound of someone calling it away. When I saw Capa’s hound digging in the yard, I was surprised that it seemed to upset both Capa and Gobnat. I suspect that it was where Gobnat initially hid the cloak and the remaining baby shoe. That night, Gobnat dug them up and did what she had initially intended — she waited until dark and reburied them in Delia’s yard. She could not have planned it better, for I was there when the hound came along and dug them up again. But why would a hound dig up these particular clothes? The answer was that Gobnat had worn them and her scent, which the hound recognised, was on them. That is what attracted the dog to them.’
‘A most complicated business, Fidelma,’ mused Brehon Baithen. ‘You, and of course Brother Eadulf, are to be congratulated on bringing this matter to a successful conclusion.’
Fidelma suddenly grinned; it was her mischievous grin. It had been a long time since she had been able to grin.
‘I think the hound deserves the congratulations. Sometimes dogs are more intelligent than humans.’
Two days later, Fidelma and Eadulf sat stretched before the hearth in their chamber. A fire crackled, keeping out the winter chills. They both sipped mulled wine from goblets replenished from a pottery jug, which stood warming by the fire. Little Alchú was peacefully asleep in a corner of the room. Suddenly, Fidelma uttered a deep sigh.
‘
‘If the end is good, everything will be good. What is happening with Gormán and Delia?’
‘Gormán will overcome his sorrow, for that is the way of things. He has no reason to be ashamed of Delia for she is a good mother and a good friend.’
‘
‘Like most things, the answer was simple,’ replied Fidelma. ‘Delia confirmed that after Sárait had been raped — by Capa, as we now know — she feared further harm. She believed that no harm would come to her while she was looking after the king’s nephew. Mistakenly she thought the rank of the child would protect her. Hatred is a great leveller. Gobnat hated her too much to let that stand in the way.’
‘And Conrí and his men have departed for their home?’ Eadulf said, after a moment or so of reflection.
Fidelma confirmed it with a nod of her head.
‘Let us hope that some period of peace may now begin between our peoples. And your friend Brehon Dathal has now officially retired to his little rath by the River Suir,’ she added mischievously. Eadulf pulled a face that set her laughing. ‘Anyway, Brehon Baithen is a good man. He will serve my brother well. And so will Caol as new commander of his guard. And tomorrow we are invited to the fair on the green below to see Forindain and his company of
‘Yet slaughter is a warrior’s philosophy and art,’ pointed out Eadulf. ‘We train warriors to kill on our behalf in order to protect our society and us. But in creating the killing instinct in the warrior, surely we create something that is not easily controlled. A warrior can as easily kill on his own behalf, when he feels there is cause, as he can kill for his chief’s cause. Telling a man raised in the philosophy of slaughter not to kill is like telling a bird not to fly. It becomes his first choice as a reaction and not his last. That was Capa’s way of trying to protect himself and Gobnat.’
Fidelma was not convinced.
‘Not all warriors are like that. I have known many who are honourable.’
‘Perhaps. But are they exceptions or the rule? Many are not so honourable and we should not be surprised when they show their nature.’
‘In that case perhaps my brother should not have handed over Cuirgí and Cuán to Conrí. They are certainly trained killers. Of all of them, I felt only Crond had some saving grace, but in the