he turned to greet Eadulf. ‘You are welcome here, Eadulf of Seaxmund’s Ham. We have heard much about you, Brother Saxon. The tales of your deeds with our dear Sister Fidelma are told by the storytellers around many a hearth during these dark winter months.’ Then Colmán greeted Caol and Gormán in turn as Fidelma introduced them.

‘The hospitality of Tara is yours,’ he said with a gesture that encompassed them all, before adding significantly, ‘Such hospitality as can be obtained in this troubled time.’

‘What is the situation here?’ asked Fidelma, as Abbot Colmán signalled to the waiting gilla scuir, stable lads, to take their horses and remove their saddlebags.

‘It is best that Cenn Faelad tells you directly,’ the abbot said. ‘He desires to see you. However, the rituals of hospitality must first be observed. Rooms have been prepared in the guests’ hostel and orders already given for water to be heated. Come, I will show you to where you may refresh yourselves.’

Fidelma fell in step beside Colmán while Eadulf and the others followed. Caol and Gormán had taken the saddlebags from the stable lads and kept close behind Fidelma and Eadulf.

‘Who knew that I had been sent for, aside from the Great Assembly?’ asked Fidelma.

Abbot Colmán glanced at her, surprised by her question. ‘It was no secret. All the members of the Great Assembly who met to debate the situation after the death of Sechnussach knew it and there has been talk of little else. Why do you ask?’

‘I just wondered. It’s of no consequence,’ she replied. ‘I presume that the obsequies have been conducted for Sechnussach?’

‘He rests among his predecessors and ancestors in the compound of royal graves,’ replied the abbot, a trifle unctuously. ‘It was not possible to wait for all the cóicedach, the kings of the five kingdoms, and their nobles to attend the ceremonies. However, it is the intention of Cenn Faelad to invite all the kings and nobles to a memorial feast once the investigation into his brother’s death has produced its findings.’ He added with emphasis, as if it needed explanation, ‘Your investigation, Fidelma, and your findings.’

‘Sechnussach was a great king and a generous man,’ Fidelma observed softly. ‘I hope Cenn Faelad stands in likeness to his brother.’

‘A wise sentiment and heartily echoed, Fidelma,’ agreed the abbot. ‘I have known him many years and I think the five kingdoms will notice little change, for he and his brother agreed on most things.’

‘And when will be Cenn Faelad’s inauguration as High King? That will certainly need the presence of the cóicedach.

The worried look on the abbot’s face deepened.

‘It has been decided, on the advice of the Great Assembly, that there must be a delay before Cenn Faelad can take the sword of the High Kings in his hand and place his foot on the Lia Fail to proclaim his accession.’

‘The Lia Fail?’ queried Eadulf, remembering what the old woman had said at the river crossing.

Abbot Colmán smiled indulgently. ‘It is part of our inauguration custom here, Brother Saxon. You probably do not know of it, but those about to be installed in the office take the ancient sword of the High Kings in their hand and place their foot on an ancient stone, which we call the Lia Fail, the Stone of Destiny. It was said in pagan times that when the sacred stone feels the foot of a just ruler it responds with a shout of joy. You may see the stone in the royal enclosure, beyond those buildings …’ he indicated with his hand ‘ … for it stands here still.’ For a moment, the abbot looked embarrassed. ‘Do not think it is merely a pagan custom, Brother. Our ecclesiastical scholars have concluded that the stone was used by Jacob as his blessed pillow, and was brought out of Ancient Egypt by Goidel, son of Scota, daughter of the Pharaoh Cingris, after whom we Gaels take our name. And it was the descendants of Goidel, the worthy sons of Mile Easpain, who brought it hither to this land so that all our rightful rulers can rest their foot upon it and receive the blessing of the one true god.’

Fidelma sniffed impatiently. ‘It is an old legend … ’ she saw Abbot Colmán frown and corrected herself. ‘An old story. The stone is supposed to be of great antiquity — but remember that there is another story about the stone. Four or five generations ago, the brother of the High King Murtagh mac Erc became king of the Dál Riada across the sea in Alba. Fergus mac Erc sent to his brother Murtagh and requested that the stone be shipped to Alba so that he could be crowned upon it. Murtagh obliged his brother and after the inauguration Fergus refused to return the stone and the true Lia Fail now rests in Dál Riada.’

Abbot Colmán appeared irritated. ‘I have heard that story, Fidelma, and the answer is that Murtagh mac Erc sent another stone to his brother Fergus. The true Lia Fail remains here in Tara and always will.’ He turned and glanced at Eadulf. ‘Why are you so interested in the Lia Fail, Brother Eadulf?’

‘Eadulf is always delighted to learn new things about our lands and its legends,’ Fidelma answered for him. ‘Now, Colmán, you were saying that there will be a delay before the inauguration ceremonies for the new High King?’

Eadulf sighed, wondering why Fidelma was apparently unwilling to mention the encounter with the old woman.

They came to a large wooden building at the far end of the royal enclosure. Abbot Colmán indicated that this was the bruden or special guesthouses for the High King’s visitors. He halted outside the doors and turned to Fidelma.

‘With the murder of the High King, even though we know who did the deed, your enquiry into the motives and whether anyone else was involved, is essential before any ceremonies can begin. We have to know all the details. So nothing can be done before you have concluded your investigations. We await your findings.’

‘Surely Cenn Faelad is not suspected of involvement?’ Eadulf asked. ‘After all, Sechnussach was his brother.’

‘Brother Saxon, family feuds are not uncommon,’ Abbot Colmán said. ‘The killer, Dubh Duin, was a member of the southern Ui Néill. Sechnussach was of the same Uí Néill ancestry as Dubh Duin. So, of course, is his brother Cenn Faelad. Some might suspect that there is an internal family quarrel here. A grasping for power. No one is above suspicion here. You can see why it was thought proper that Cenn Faelad should not be named as High King until this matter is resolved.’

Fidelma had already appreciated the point.

‘Where is Sechnussach’s sister, Ornait?’ she asked suddenly.

When Sechnussach was about to be inaugurated as High King, the sacred sword of office, the sword said to have been fashioned by Gobhain, the smith god for the ancestors of the Uí Néill, had been stolen. For a High King not to be inaugurated with the sword and with his foot placed in the Lia Fail, the sacred Stone of Destiny, could have brought chaos and dissension in the five kingdoms. It had been Fidelma who had discovered that the culprits had been Ornait, the sister of Sechnussach, and her lover, Ailill Esa Flann, who had then been the tánaiste or heir apparent.

Abbot Colmán’s eyes sparkled in amusement. ‘I was awaiting your question about Ornait. Her name did cross my mind at the time of the murder,’ he admitted. ‘But, as you know, the Chief Brehon exiled Ornait and her lover Ailill and they went to the kingdom of Rheged on the island of Britain. To my knowledge they have remained there ever since.’

Eadulf was looking bewildered at this exchange and Fidelma relented.

‘I will tell you the story later, Eadulf,’ she promised before turning back to the abbot. ‘The shore of Rheged is only a day’s fair sailing from these shores,’ she said. ‘Ornait and Ailill were ambitious for power five years ago. They could be equally ambitious today and might have a hand in this matter. They would not be the first to be driven into exile and then return to be acclaimed in triumph.’ Fidelma was actually thinking of her own ancestor, Conall Corc, who returned to Muman after his exile not only to become King but also to establish Cashel as his great capital.

‘We would surely have heard some rumour of Ornait’s return if return she has,’ Abbot Colmán argued.

‘Anyway, these are just speculations,’ Fidelma summed up impatiently. ‘There is much to be talked of, but later with Cenn Faelad. Once we are refreshed, and start to gather all the facts, we can put our minds to this

Вы читаете Dancing With Demons
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату