того, как

все отсмеялись. Предложение было принято с таким энтузиазмом, что забылись даже таинственные засосы

Гарри, и вся гриффиндорская компания высыпала из Большого зала, шумно переговариваясь, смеясь и

перешучиваясь. Поднялись в башню, чтобы взять метлы и переодеться, затем двинулись на квиддичное поле,

на ходу делая ставки на мгновенно организованном Дином тотализаторе.

И только когда все желающие поучаствовать в гонках выстроились на поле в ожидании старта, кто-то

спросил:

- А где Гарри?

* * *

Гарри поджидал Малфоя, спрятавшись в нише под лестницей, поднимавшейся из холла. Он, правда,

представления не имел, как ему незаметно отбить Малфоя от одноклассников, но тут ему повезло - Малфой

вышел из Большого Зала один.

- Малфой! - окликнул его Гарри. Слизеринец повернулся - и лицо его исказилось. Медленно, словно он

предпочел что угодно, лишь бы не приближаться к Гарри, Малфой подошел.

- Чего тебе?

- Твой ремень.

Малфой дернулся и зашипел, как разозленная змея:

- И ты не нашел ничего лучшего, чем отдать его мне здесь?

- Надо полагать, я должен был

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату