того, как
все отсмеялись. Предложение было принято с таким энтузиазмом, что забылись даже таинственные засосы
Гарри, и вся гриффиндорская компания высыпала из Большого зала, шумно переговариваясь, смеясь и
перешучиваясь. Поднялись в башню, чтобы взять метлы и переодеться, затем двинулись на квиддичное поле,
на ходу делая ставки на мгновенно организованном Дином тотализаторе.
И только когда все желающие поучаствовать в гонках выстроились на поле в ожидании старта, кто-то
спросил:
- А где Гарри?
* * *
Гарри поджидал Малфоя, спрятавшись в нише под лестницей, поднимавшейся из холла. Он, правда,
представления не имел, как ему незаметно отбить Малфоя от одноклассников, но тут ему повезло - Малфой
вышел из Большого Зала один.
- Малфой! - окликнул его Гарри. Слизеринец повернулся - и лицо его исказилось. Медленно, словно он
предпочел что угодно, лишь бы не приближаться к Гарри, Малфой подошел.
- Чего тебе?
- Твой ремень.
Малфой дернулся и зашипел, как разозленная змея:
- И ты не нашел ничего лучшего, чем отдать его мне здесь?
- Надо полагать, я должен был