- Не дрейфь, парень. Вытащим мы Северуса. Он, конечно, вряд ли скажет нам спасибо, но то, что с ним происходит, ни в какие ворота не лезет. Мне нужна какая-нибудь вещь, принадлежащая этой женщине. Что-нибудь маленькое и годящееся для порт-ключа. Ясно? Давай, быстро.

Он повернулся к мадам МакГонагалл и добавил:

- У нас в министерстве, Минерва, один гений объявился в отделе безопасности. Научился настраивать порт-ключи не на место, а на человека. Очень удобно, если кто-то из авроров пропадает.

Я нашел в Бернсе нужное стихотворение и покинул их.

Мама не ждала меня так рано. Она сидела под одеялом (Она вообще легко мерзнет и зимой почти все свободное время проводит в норке из двух одеял. Это не мешает ей читать, вышивать или учить иностранный язык). Сейчас она обложилась тремя словарями и делала перевод с японского.

- Здравствуй, Дик, - улыбнулась она. - Завтракать будешь?

Я вдруг ощутил, что жутко голоден, поэтому кивнул. Через пару минут мне вручили внушительную миску салата и кусок лепешки, а на кухне послышался звук закипающего чайника. За чаем я коротко обрисовал ситуацию и попросил что-нибудь мне дать. Она смешно выпятила вперед губы, задумалась. Наконец вышла в коридор и принялась копаться в шкафу. Судя по пыхтению и недовольному бормотанию она рылась в карманах верхней одежды. Минуты через три она снова появилась в комнате и протянула мне медную монетку с дыркой. На монетке была повязана красная ленточка.

- Вот. Это мои счастливые пять йен. Думаю это подойдет. Я таскаю её уже больше года. Перекладываю из кармана в карман, а когда карманов нет - кладу в сумочку. Ленточку можно сдернуть одним движением.

Это действительно было то, что надо. Я обещал появиться попозже чтоб рассказать, как пойдут дела и вернулся в школу. В кабинете директора дым стоял коромыслом. Я ни разу не видел, чтоб там было столько народу.

- Принес?! - тут же накинулся на меня министр.

- Да, вот. Это она носит с собой уже очень долго, больше года, и постоянно.

- Да ну! Потрясающе! Это русские маггловские деньги?

- Маггловские, но японские.

- Ну надо же?! Чего только магглы не придумают. И на каждой должен быть вот такой бантик?! Изумительно!

Я бы усомнился в том, что на каждой должен быть бантик. Это, как я понял, всего лишь мелкая монета. Но мистера Уизли разубеждать не стал. Мне пора было на уроки. Я-то может и остался бы, но мадам МакГонагалл напомнила мне об этом таким тоном, что я понял, мне толком если что и объяснят, то всяко не сейчас.

После уроков я немедлнно снова отправился в кабинет мадам директор. Там по-прежнему было людно. Кто-то что-то писал, кто-то что-то варил, министр перекрикивая гам что-то говорил в камин, кажется, пытался давать руководящие указания. По идее он ведь работать должен. Быть министром - это же не просто сидеть в кабинете и ковырять в носу, если я хоть что-то понимаю. Мадам МакГонагалл тоже пыталась делать что-то, относящееся к её прямым обязанностям директора школы, но ей здорово мешали шестеро Авроров, которые затеяли магическую дуэль прямо перед её столом. Что интересно, она им не мешала даже несмотря на то, что дрались пятеро против одного. Слегка придя в себя от мельтешения, я увидел, что во-первых, эти самые пятеро старательно мажут, а точнее стараются попасть по-касательной, а во-вторых время от времени друг друга поправляют, если одному из них кажется, что что-то сделано не так. Это тоже была инсценировка.

- А, мистер Мелори! Подойдите сюда.

Я прекратил глазеть по сторонам и подошел к директорскому столу предварительно увернувшись от пары проклятий. Авроры на время прекратили свою агрессивную деятельность и собравшись тесным кружком, принялись что-то обсуждать.

- Вот вам сценарий, мистер Мелори. Прочтите, обратите особое внимание на свою роль. Если что-то непонятно, спрашивайте сразу. Сядьте где-нибудь в углу и постарайтесь отвлечься от этого бедлама. Ничего не попишешь, другого места нет. А генеральная репетиция будет всего одна. Причем непосредственно перед представлением.

Я поблагодарил и уселся читать. Это было здорово. Это заставит отца забыть обо всем на свете. Хотя, конечно, шок у него будет неслабый. Жалко его. Но, я бы сказал, это единственный способ. Я довольно долго искал что-нибудь более щадящее, но…

Странно, что столько людей немедленно собрались и вот так запросто торчат здесь и собираются предпринять ради папы столько усилий. Даже министр вот пришел. По идее он мог бы просто дать нужные указания - и все. Ладно, читаем дальше. Так. Вот странное место. Нелогично как-то.

- Мадам МакГонагалл, извините, а вот здесь… Профессору не проще будет воспользоваться порт- ключом сразу? Нет, я понимаю, что если его сначала заставить прорываться сквозь министерство к камину, то это со всех сторон правильнее. Но он обычно применяет самое простое решение.

- Это и есть самое простое решение. В министерство можно попасть только двумя способами: по каминной сети и на лифте. И то и другое возможно только в холле. Ни порт-ключи, ни аппарация в министерстве магии не действуют. Так что у него не будет иного выхода, кроме как пробиваться сквозь полздания. Тут важно не это. Важно, как бы он не решил сдаться. И это ваша задача, мистер Мелори сделать так, чтоб он с одной стороны взял у вас порт-ключ, а с другой - чтоб был достаточно сердит. Он должен захотеть выбраться пусть даже только для того, чтоб кого-нибудь убить.

- А кто эти люди, мадам МакГонагалл? Их так много…

- Это члены ордена Феникса, мистер Мелори. Профессор Снейп тоже член ордена, так что мы просто не можем поступить иначе. Артур! Хватит уже. Скажите им там, чтоб один день обошлись без вас. Гарри еще должен придти. И Аластор собирался. Без них мы далеко не уедем. Еще кое-кто придти должен, а вы камин оккупировали.

- Сейчас, Минерва. Я Молли предупрежу, что буду поздно и все.

Министр снова нырнул головой в камин.

- Гарри? Мадам МакГонагалл, вы имеете в виду Гарри Поттера?

- Да, мистер Мелори.

- Но… Но ведь они с профессором…

- Недолюбливают друг друга.

- Это теперь так называется?!

- Не стоит перегибать палку. Гарри после школы куда спокойнее относится к профессору Снейпу. А профессор Гарри очень серьезно обязан.

- Чем?

- Это ведь Гарри вытащил вас из озера год назад. Профессор Снейп не забудет этого при всем желании.

- Он сейчас ненавидит меня, вряд ли он будет признателен Гарри…

Но мадам директор перебила меня странной фразой:

- Несмотря ни на что профессор Снейп все-таки лилового цвета, запомните это.

Я несколько оторопел, но спросить, что это означает не успел, потому что в этот момент из камина появился очень колоритный человек. Он напомнил мне бездомного кота. Точнее, может, и не бездомного, но до невозможности гулящего. И дело было не в кошках, а в том, чтоб как следует подраться. Лицо этого типа было одним сплошным шрамом, вернее такой сеткой шрамов, что нормальной кожи между ними почти не наблюдалось. Отсутствовал кусок носа, и я подумал, что если бы грива полуседых волос не закрывала полностью уши, то и там обнаружилась бы пара недостающих кусков. Вместо одной из ног у него был протез, а самыми странными были глаза. Один маленький и черный, пугающе умный как у крысы, а другой большой, круглый ярко-голубой, мечущийся в глазнице так, словно изнутри в него вставлено некое волшебное шило. Интересно, бывает ли у глаза задница? Если да, то это самое шило торчит именно в ней.

- Здравствуй, Аластор.

- Минерва. Чего это вы здесь замутили?

- Уверена, ты в курсе.

Вы читаете Операция Снейп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату