– Дьем – это Дьем, – хитро подмигнул им О’Брайен. – Слушай, парень, ты будешь есть этот кулинарный шедевр? – повернулся он к Клэю, показывая на блюдо с отвратительным запахом.

Тот подвинул его к О’Брайену:

– Приятного аппетита, дружище.

– Ты что, не любишь сырую рыбу? – удивился О’Брайен.

– Меня предупредили, что в ней могут быть черви, – равнодушно ответил Клэй, с удивлением наблюдая, как их гость жадно уплетает рыбу.

– Ничего страшного не произойдет, если запивать ее большим количеством виски, – спокойно ответил О’Брайен.

– Так где же Джей Хан? – повторил Манро.

– На севере, – последовал невозмутимый ответ.

Фрэнсин нетерпеливо заерзала на стуле:

– Он что, не собирался с нами встретиться?

– Нет, миссис Лоуренс, он очень занят и не сможет оказать вам такую честь.

В этот момент послышались тяжелые шаги и скрип половиц. К ним подошел мужчина средних лет в военной форме, его сопровождали два сержанта в начищенных до блеска армейских ботинках. Все солдаты в ресторане вскочили на ноги, и только О’Брайен не поднял головы от тарелки.

– А вот и мой коллега полковник Дьем, – небрежно бросил он, с аппетитом поглощая сырую рыбу.

Дьем виновато улыбнулся, словно извиняясь за то, что стал причиной такой суматохи.

– Очень рад познакомиться с вами, – сказал он на ломаном английском и уселся рядом с ними.

Сержанты пристроились за его стулом и замерли как истуканы.

А О’Брайен тем временем уплетал рыбу, не обращая. никакого внимания на ее отвратительный запах.

– Вам следует привыкнуть к лаосской еде, – посоветовал он. – Она спасает людей от голода даже тогда, когда все остальные кухни мира не в состоянии нас накормить. Они используют то, что мы обычно выбрасываем на помойку, и делают это превосходно. Вторая жена Джей Хана готовила для меня всю последнюю неделю, причем готовила одно и то же. Она варила свиные кишки, даже не потрудившись вытряхнуть оттуда дерьмо. И ничего, получалось вполне съедобное блюдо. Лаосцы просто балдеют от него. Правда, полковник?

Дьем вяло улыбнулся:

– Племя мео очень неприхотливо. Но именно оно является главной силой в борьбе с партизанами Патет-Лао. – Он только сейчас заметил, что все солдаты в ресторане все еще стоят по стойке «смирно».

Он махнул рукой, все уселись на свои места, и в зале снова стало шумно и весело.

– Почему Джей Хан не приехал к нам? – спросила Фрэнсин.

– А вы что, считаете, у Джей Хана нет других забот? – хитро улыбнулся О’Брайен.

Полковник Дьем закинул ногу на ногу.

– Мадам, вы можете доверять нам, как самому Джей Хану. Мы самые близкие соратники генерала. Он сейчас улаживает военные вопросы на севере страны и поэтому поручил мне забрать у вас деньги и переправить ему в целости и сохранности.

– Полковник Дьем, – вступил в разговор О’Брайен, – ответственный сотрудник генерального штаба, председатель государственного комитета по управлению банками и заместитель министра по сельскому хозяйству. – Он громко рыгнул. – Кроме того, он еще и принц крови. Верно, полковник?

Дьем поклонился:

– Совершенно верно.

– Он кузен короля Лаоса.

Дьем даже покраснел от удовольствия и закурил сигарету.

– Я не могу отдать деньги никому, кроме самого Джей Хана, – отрезала Фрэнсин.

– У вас нет выбора, мадам, – спокойно заявил О’Брайен, вытер рот ладонью и хитро посмотрел на Клайва и Клэя. – А вы, ковбои, думаете, что если купили два пистолета, то этим обеспечили сохранность денег? Как бы не так! Этот полковник может сделать с вами все, что угодно, причем в любое удобное для него время.

– Я договаривалась с Джей Ханом, – упрямо вздернула подбородок Фрэнсин.

О’Брайен потер глаза грязными пальцами.

– Боже мои, я почти восемь часов не вылезал из вертолета, и у меня теперь раскалывается голова! – Он выпрямился и показал пальцем на Дьема, – Полковник представляет здесь лаосское правительство, а я – американское. Что вам еще нужно?

– Вы имеете в виду ЦРУ? – высказал догадку Манро.

– Какая разница?

– Еще пару дней назад такая разница существовала.

О’Брайен устало наклонил голову и пристально посмотрел на Клэя:

– Полковник Дьем – самый близкий друг генерала Джей Хана и его боевой соратник, а я его официальный советник Ты понимаешь это, парень? Если вы украли деньги у Джей Хана, то это означает, что вы украли их у нас.

– Где Луис? – не выдержала Сакура.

О’Брайен посмотрел на нее мутным взглядом:

– Вы со своим хахалем немало попортили нам нервов.

Дьем наклонился вперед:

Вы читаете Седьмая луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату