Клэй посмотрел в окно и с облегчением подумал, что они везут его по Второй авеню в сторону больницы. Может быть, на этот раз все обойдется, и они не пристрелят его в темном переулке.
– Ладно, передам при встрече.
Черный автомобиль остановился неподалеку от больничного корпуса. Макфадден протянул руку и что-то сунул в карман Манро.
– Это моя визитная карточка. Позвони, как только передашь ей мои слова. А теперь убирайся вон.
Тхуонг открыл дверцу, Клэй быстро вышел из машины, и через секунду ее и след простыл. Тяжело вздохнув, Клэй зашагал к больнице, обдумывая предстоящий разговор с Сакурой. Надо во что бы то ни стало вытряхнуть из нее все, что она от них скрывает. Поднявшись на нужный этаж, он открыл дверь палаты… Сакура исчезла.
Он выскочил в коридор и схватил за руку первого попавшегося врача:
– Где она? Куда она делась, черт возьми?
– Кто, Сакура? – поначалу не сообразил врач и растерянно заморгал глазами. – Должна быть в палате. Она вообще не выходила сегодня утром.
Манро бросился в конец коридора.
– Где Сакура Уэда?
Дежурные медсестры удивленно вытаращили на него глаза, а потом одновременно вскочили с места.
– Разве ее нет в палате?
– Нет.
– Она не проходила мимо, мистер Манро.
– Окно!
Обуреваемый дурными предчувствиями, он бросился в палату и подбежал к окну. Так и есть! Окно было открыто и ничем не защищено. Даже решеток на нем не было! Он выглянул наружу: оказалось, что спуститься отсюда было не так уж трудно. Рядом с окном проходила пожарная лестница, по которой Сакура могла спуститься во двор, а потом затеряться в темных переулках, где искать ее было бесполезно. Внимательно приглядевшись, он облегченно вздохнул, когда увидел в самом низу лестницы крошечную фигурку, медленно спускавшуюся по перекладинам.
– Сакура, – закричал он, – не дури! Ты разобьешься! Стой на месте и не двигайся!
Она подняла голову, увидела над собой черное лицо, а потом посмотрела вниз, изготовившись к прыжку.
– Нет! – закричал Клэй. – Не смей прыгать!
Его отчаянный крик подстегнул ее, и она прыгнула вниз, закрыв глаза.
Клэй видел, как она упала в небольшой сугроб, растеряла свои вещи, и даже больничные тапочки разлетелись в разные стороны.
– Сакура! – закричал он. – Стой! Не уходи! Я сейчас спущусь!
Она, подняв голову, снова посмотрела на него, собрала вещи и медленно поковыляла прочь, припадая на правую ногу. Ветер теребил ее длинные волосы, а снег слепил глаза и проникал за воротник рубашки.
– Черт бы тебя побрал! – выругался Манро и, выбежав в коридор, помчался вниз.
Выскочив из двери черного хода, он нос к носу столкнулся с ковыляющей по снегу Сакурой. Она затравленно посмотрела на него и процедила что-то на неизвестном языке.
– Сумасшедшая! – заорал он, хватая ее за руку.
– Убирайся прочь! – прошипела она, пытаясь освободиться.
Наконец ей это удалось, но, поскольку путь в переулок был отрезан, она шмыгнула в дверь больницы и стала быстро подниматься по лестнице.
– Сакура! – закричал в отчаянии Клэй и бросился вслед за ней, надеясь, что теперь она от него не уйдет.
На втором этаже она вдруг повернулась и швырнула в него сверток с вещами.
– Сакура, постой, мне нужно с тобой поговорить!
– Оставь меня в покое! – рявкнула она, продолжая подниматься наверх.
Он нагнал ее на последнем этаже и увидел, что она прижалась к стене и беззвучно плачет. Вдруг она подскочила к окну, рванула на себя створки и наклонилась вниз.
– Сакура, не дури, отойди от окна!
– Я прыгну, – пригрозила она, поглядывая вниз.
– Послушай меня, – уговаривал он ее, медленно приближаясь к ней.
– Отойди, не заставляй меня прыгать!
– Сакура, послушай меня внимательно, – спокойным голосом сказал Клэй. – Сюда приехали твои знакомые из Вьентьяна. Они знают, что ты здесь, и требуют, чтобы ты им что-то вернула.
Сакура оторопела от неожиданности и изумленно уставилась на него:
– Что ты сказал?
– Нам нужно поговорить. – Клэй подошел к ней и взял за руку. – Пойдем, я помогу тебе спуститься. – Он посмотрел вниз и обомлел.
Если бы она выпрыгнула из окна, то от нее мокрого места бы не осталось.
– Господи Иисусе! – воскликнул он, поворачиваясь к ней. – Ты действительно сумасшедшая.
Она молча смотрела на него, а потом вдруг обмякла и стала сползать на пол. Он осторожно поднял ее на руки и вскоре уже входил в ее палату. Там он положил ее на кровать и укрыл теплым одеялом.
