Кубке огня, я помню про книгу Снейпа и про Малфоя в прошлом учебном году. Да, мы были против того, чтобы ты расспрашивал Джинни, и против похода в Малфой-Мэнор. И я пыталась удержать тебя от поисков в колодце.
- У тебя были добрые намерения, - тихо сказал Гарри. - Я знаю, ты стараешься, чтобы все были в безопасности, но я ввязался в опасную игру, Гермиона. Мне приходится рисковать.
Девушка расплакалась. Поттер обнял ее, чувствуя себя виноватым. Он полез в карман за носовым платком, радуясь, что он у него есть. Драко сунул ему платок перед самым уходом, настаивая на том, что Гарри не знает, когда он может понадобиться.
Гермиона с благодарностью взяла его, хотя и бросила на друга странный взгляд, но ничего не сказала. Она отвернулась, чтобы вытереть глаза и нос.
- Ты в порядке? - тихо спросил Гарри.
- Нет, - ответила она, высмаркиваясь. - Я знала, что ты немного сердишься на нас, но не понимала, что мы делаем тебе больно. Я не расценивала это как недоверие тебе.
- А теперь ты это понимаешь? - спросил Поттер.
- Да, - призналась она. - И мне очень жаль, что ты больше не веришь нам. Я считала себя одним из твоих лучших друзей, но поступала не по-дружески.
Гарри пожал плечами.
- Ты все равно в числе моих лучших друзей, Гермиона. Не знаю, что я делал бы без тебя. Я не жду слепого доверия и что ты будешь просто делать то, что я говорю. Я просто… просто хочу, чтобы ты доверяла мне чуточку больше вместо того, чтобы вести себя так, будто ты одна знаешь, что для меня лучше.
- Я была к тебе несправедлива, да? - тихо спросила она.
- В последнее время со мной было нелегко общаться, - ответил Поттер, снова пожимая плечами. - Я тоже был несправедлив к тебе. Я чувствую себя виноватым, но я не мог не сказать тебе всего этого.
Гермиона наклонила голову.
- Поэтому ты предпочел вместо нас иметь дело с Ремусом?
- Да, - ответил Гарри, снова чувствуя себя виноватым, потому что он не упомянул других людей, которые помогали ему. Гермиона обидится, когда узнает, что близнецы и Джинни знали о слизеринцах, а она нет.
Он не знал, как рассказать ей о самом главном секрете, который хранил от нее… хотя это был не его секрет. На кону стояли жизни Северуса и Малфоев, и Гарри не собирался рисковать ими ради того, чтобы угодить друзьям. Ремус догадался о Северусе и Драко. Драко сам принял решение объявиться близнецам, Джинни и Ремусу. Нарцисса тоже сама выдала близнецам свое присутствие у Дурслей. Единственным человеком, которому Гарри что-то рассказал, был Снейп, и то после жестокой пытки. Хотя пытали Северуса, а не его.
- Ну, я рада, что ты так хорошо с ним поладил, - сказала девушка. - Это был очень трудный год для вас обоих.
Учитывая, что он сейчас думал о Северусе, Гарри захлопал глазами, на минуту сконфузившись, пока не понял, что речь идет о Ремусе. Пора было сменить тему.
- Ты, наверное, не высыпаешься из-за того, что занимаешься исследованиями.
Гермиона с сожалением посмотрела на него.
- Я сегодня весь день была занята приготовлениями к свадьбе. Пока мы разговариваем, миссис Уизли, наверное, вернулась на кухню и готовится к торжеству. Я кое-что просмотрела, но у меня не было времени, чтобы как следует порыться в книгах. Извини.
- Все нормально. Я слишком давлю и забываю, что у людей есть и другие дела.
- Ты сейчас сосредоточен на том, чтобы как можно скорее разделаться с Волдемортом? Мы все хотим этого, но я беспокоюсь за тебя.
- Не ты одна. Не удивлюсь, если сегодня вечером Ремус заявится в «Три метлы», чтобы проверить, как я там.
- Ох, - выдохнула Гермиона, широко распахнув глаза. - Я совсем забыла… Тебе нужно идти.
- Надеюсь, мы поняли друг друга? - спросил Гарри, пристально глядя на нее.
- Да, конечно, - с улыбкой ответила она. - Но я не уверена насчет Рона.
- Рон поймет, как и ты. Просто он порой бывает, эээ, немного невнимателен.
- А, знаю, - махнула рукой Гермиона. - Из-за этого мальчишника у нас с ним немного напряженные отношения. Если бы он не нравился мне так сильно, я бы придушила его. Хотя я всегда могу это сделать, - задумчиво добавила она.
Гарри хохотнул.
- Думаю, он просто хотел немного развеяться. Он вернется и утром будет просить у тебя прощения.
- Наверное, - согласилась Гермиона, усмехаясь, а потом посерьезнела и спросила с надеждой, - ты присмотришь за ним? Постарайся удержать его, чтобы он не выставил себя полным дураком, ладно?
- Сделаю все что смогу, - пообещал Гарри, про себя сомневаясь, что сможет что-то предпринять, если Рон решит влипнуть в неприятности. - Там будут и его братья, так что вряд ли возникнут какие-то проблемы.
- Надеюсь, - пробормотала Гермиона. Она обняла друга, прежде чем выпроводить его. - Я и так задержала тебя надолго.
- Оно того стоило, - совершенно искренне сказал Поттер.
Глава 38
Не успел Гарри войти в «Три метлы», как мадам Розмерта подхватила его под руку и проводила в дальнюю комнату. Она подмигнула и сообщила, что ей поручили присматривать за ним.
Он переступил порог и замер, изумленно подняв бровь. В относительно маленькой комнате большая компания взрослых, по общему мнению, мужчин играла в разновидность комнатного квиддича без метел. Недолго думая, он протянул руку и поймал летевший в его сторону снитч, несмотря на то, что сам тем временем смотрел, как мужчины дерутся за квоффл. На полу образовалась куча-мала из переплетенных и барахтающихся тел, несчастный мяч находился где-то внизу под ними.
- Гарри поймал снитч! - триумфально заорал Рон, забравшийся на стол, расположенный в дальнем конце комнаты.
Все обернулись и молча уставились на Гарри. Немая сцена длилась несколько секунд.
- Гарри, даже без команды, выиграл, - со смехом сказал Чарли.
Поттер усмехнулся и наставительно произнес:
- Кто-то должен заниматься делом.
Все присутствующие расхохотались, и мало-помалу куча на полу стала распутываться. С Гарри здоровались как с давним знакомым, хотя некоторых он видел впервые. Впрочем, он знал Оливера, который, гордо ухмыляясь, похлопал его по плечу и поздравил с победой.
- Я научил его всему, что умею сам, - громко объявил Вуд.
- Вряд ли, иначе он был бы паршивым игроком, - заметил Чарли, целясь никому теперь не нужным квоффлом Оливеру в голову.
Гарри, смеясь, подошел к Рону и плюхнулся на стул рядом с ним.
- Что ты так долго? - спросил Рон, чуть ли не дрожа от любопытства.
- Я успокаивал твою девушку.
У Рона вытянулось лицо, но он тут же отогнал нежелательные эмоции и недовольно произнес:
- Я уверен, что с ней все прекрасно. Просто она злится, что я смог пойти сюда, а она нет.
Гарри отметил, что эта реакция была вполне объяснимой, потому что Рон даже не попытался успокоить ее, но промолчал. Вместо этого он сказал:
- Главным образом мне пришлось выяснять с ней отношения.
- И как? - покосился на него Рон. - Я имею в виду выяснение отношений. Она действительно очень волновалась за тебя.
- Мы помирились. Но это не значит, что она перестала волноваться.
- Знаешь, трудно не беспокоиться о тебе, особенно учитывая методы, которыми ты в последнее время действуешь. Но сегодня вечером ты развлечешься на славу. Можешь быть уверен!
