Глаза эльфа наполнились слезами, и она покачала головой:
- Винки не разрешили говорить вам.
- Не он твой хозяин, а я, - оборвал ее юноша, обстоятельства вынуждали его быть резким. - Что с ним?
- Хозяин Снейп отправил меня за лекарствами. Ему совсем плохо, - сказала Винки, расплакавшись.
- Твою мать! Возвращайся и присмотри за ним, - приказал он. - Я скоро буду.
Он снял заглушающие чары и встал с дивана.
- Гарри, что случилось? - встревоженно спросил Драко. - Что-то с мамой? С Викторией?
- С ними все в порядке, - поспешил успокоить его Поттер. - Возвращайся домой, пусть Нарцисса сама убедится, что ты жив-здоров.
- А ты куда?
- Мне нужно идти,- ответил он, направляясь к двери.
- Гарри, - окликнул его Люпин.
Он поймал вопросительный и обеспокоенный взгляд оборотня и кивнул. Ремус резко выдохнул.
- Ступай, - разрешил он.
Драко тем временем подошел, чтобы поцеловать его.
- Будь осторожен, - пробормотал он.
Гарри улыбнулся, надеясь, что это убедит Малфоя.
- Я вернусь как только смогу, - сказал он, потом открыл дверь и бросился бежать.
Глава 21.
Когда Гарри вбежал в прихожую дома на Гриммаулд Плейс, громко хлопнув при этом дверью, его тут же встретила Винки.
- Сюда, - сказала она и направилась к лестнице.
Он прошел за ней в одну из спален и сразу же выхватил глазами фигуру, сгорбившуюся на краю кровати. Юноша даже не глянул по сторонам, чтобы определить, кому эта комната принадлежала раньше. Он лишь рассеянно отметил, как это чертовски здорово, что его не тошнит при виде крови, потому что тут ей было заляпано все. Хотя тот факт, что ее было много, до жути его испугал.
- Поттер, - сердито прорычал Снейп.
- Что случилось? - спросил Гарри, подбегая к нему и не обращая внимания на предупреждение.
- Вон отсюда, Поттер, - скомандовал Северус, не отвечая на его вопрос.
От внимания гриффиндорца не укрылись пепельно-бледный цвет лица зельевара и его явная слабость. Его мало заботило, что тот выглядит совершенно шокирующе - без мантии, в одних лишь брюках; гораздо большим потрясением для него стало то, в каком состоянии были грудь и спина мужчины.
- Вы ранены, - огрызнулся Гарри. - Здесь больше нет никого, кроме меня, кто помог бы Вам, так что придется примириться с моим присутствием.
- Со мной все будет в порядке, - возразил профессор. - Так что Вы мне тут не нужны.
Поттер пропустил его слова мимо ушей.
- Что случилось? - снова спросил он, изучая раны на груди Снейпа. Тот явно пытался очистить их, но добился лишь того, что они снова стали кровоточить. Судя по пятнам крови, можно было догадаться, что он уже немного залечил их.
Гарри вытащил палочку и склонился над Северусом.
- Что Вы делаете? - спросил тот, подозрительно прищурившись.
- Собираюсь Вас лечить, - рассеянно произнес юноша.
- Вам уже приходилось заниматься этим сегодня?
Гриффиндорец поднял на него глаза и увидел, что зельевар критически разглядывает засохшие пятна крови на его одежде.
- Да, - настороженно ответил он. Поттер не собирался сейчас ссориться из-за заклинания. Снейп нуждался в срочном лечении, хотел он при этом помощи Гарри или нет.
- Я понимаю, что Вы сами можете позаботиться о себе - тем более что нужное заклинание Вам очень хорошо известно, но Вы ослабли из-за большой кровопотери. Будет быстрее, если это сделаю я, и в любом случае Вы не сможете залечить себе спину.
Он поднял палочку, но его запястье внезапно было перехвачено. Гарри вопросительно посмотрел на зельевара. Тот пристально разглядывал его, будто что-то искал. Гриффиндорец решил, что, по-видимому, нашел, потому что Снейп слегка и кивнул и без слов выпустил его руку.
Гарри снова сосредоточился на ранах и начал водить палочкой вдоль них. Винки принесла чистую воду и полотенца, и он сделал паузу, чтобы стереть кровь. Снейп продолжал внимательно наблюдать за ним, но не вмешивался и никак не комментировал его действия. Он лишь один раз остановил юношу, чтобы залезть в свою сумку с зельями и, выбрав из них пару нужных, быстро выпил содержимое.
Когда края ран на груди и животе Северуса начали медленно закрываться, Гарри пересел так, чтобы иметь возможность заняться спиной. Он поморщился, когда увидел, что длинные рубцы здесь были еще глубже. Полностью сконцентрировавшись на своем занятии, гриффиндорец приступил к лечению.
- Поттер, - слабо окликнул его Снейп.
Он сделал паузу, прежде чем перейти к следующей ране и, заметив, что профессор слегка покачивается, тихо произнес:
- Да?
- Мне нужно лечь, - пробормотал тот.
Гарри очень обеспокоился: он понимал, что Снейп терпел столько, сколько мог. Юноша быстро слез с кровати и, увидев, что раны на груди профессора закрылись полностью, помог ему лечь на живот. Должно быть, Северусу было совсем худо, если он принял его помощь без малейших возражений.
Зельевар закрыл глаза, и Поттер решил, что тот потерял сознание. Он осторожно снова сел на кровать и, наконец, залечил все раны. Сделав это, гриффиндорец проверил состояние профессора, и обнаружил, что тот ровно дышит. Удивительно (хотя, не так уж и удивительно, учитывая обстоятельства), но Снейп действительно заснул. Взглянув на пузырьки из-под зелий, Гарри понял, что тот принял зелье для сна без сновидений, прежде чем лечь.
Он изумленно посмотрел на него. Этот человек не хотел его звать, а потом сам же усыпил себя? Надо сказать, что Северус крайне нуждался в отдыхе и ему нужно было время, чтобы раны зажили, но… Гарри никак не мог предположить, что Снейп ему настолько доверяет.
Изумленно покачав головой и подумав о том, что ему тоже неплохо было бы пойти поспать, Гарри начал губкой стирать с тела зельевара кровь и грязь. Он тихо усмехнулся. Может, если бы Снейп не спал, то не допустил бы такого унижения. Продолжая бесстрастно делать свое дело, Поттер раздел профессора и стер с него всю кровь. Он не знал откуда, но Винки принесла для Северуса пижаму. Гарри заставил себя переодеть его, зная, что тот будет недоволен этим. Скривившись, юноша понадеялся, что Снейп поймет, что и ему это тоже не доставило ни малейшего удовольствия.
И как ему, черт возьми, удается попадать в такие ситуации, ворчал он про себя. Ни один студент никогда не должен видеть своего профессора голым. Гарри отказывался задумываться об этом, но знал, что, по здравому размышлению, он найдет это еще более неприятным, чем вид открытых ран.
Им с Винки удалось, в конце концов, уложить Снейпа в чистую постель. Юноша посмотрел на зельевара, спавшего теперь в более комфортных условиях. Этот человек был абсолютной загадкой для Поттера, но он сочувствовал ему.
Он не знал, почему сопереживает Снейпу. Они, вообще-то, уже не были друг для друга профессором и студентом. Они уже не были врагами, как Гарри считал какое-то время. Но и друзьями не стали. А уж тем более любовниками, как намекал в своих расспросах Ремус. Гриффиндорец скривился от этой мысли. Нет, вид голого профессора не вызвал у него ни одной задней мысли.
Он вздохнул и продолжил разглядывать мужчину. Кем бы они друг другу ни приходились, Гарри беспокоился о нем. Он никогда раньше не думал, что такое возможно, но он действительно беспокоился о Снейпе. Он знал, что тот был наказан из-за исчезновения Малфоев и из-за неудачи в Хогсмиде. Наверно, кому-то еще тоже не повезло, но Северусу посчастливилось остаться в живых.
До него только сейчас дошло, что Снейпа, очевидно, выпороли. Вот откуда эти рубцы, покрывавшие его грудь и спину! Поттер не имел ни малейшего понятия, выпали ли на долю зельевара еще какие-то
