tue esse tue gege, Femlant ruotrikht ten wurt Sein true hant sein true ukort. 1218. Саксо–руна Татр torasa sun tyr asator [17] Guothora slang storasa ruol 1222. Речение кимвров и тевтонов Tirus Turis Taros Tyr Zenas Zonis Ziuos Vyr [18] 1319. Речение Бальдра Baldur Baltar Belial Salur (n) Uiligot sunas Baal Sunfuir fyrsal Paradair galata [19] 1818. Распятый Змей gekruiste slang, gekruiste hant Gothari ger, Gothara lant [20]. 1913. Готское благословление Бальдра Pruntur prantai Brennus ans, Brontax braida Wilis ans. 6119. Брачный закон короля Фроде Kunig Frode salaf al fena Frdleif sun ai jotunlant Pruk tuo Frauja Fenja Menja Gull ajd bluet Walkyrja stant Grotto lued ai Frodi fluekh Grotto lued ai Frodi spruekh [21] Геральдическое речение Короля–мудреца Treve Korune, treve Pergh Treve Asa, treve Zwergh Treve Jotun, treve Mar Aes treve Weis Kunig Trev Lew, rout Ar. Речение Бафомет Draugs godiu obi Adlar obi Dreaugs Bafomatli sun Lew ans Sun luecht Bafomati dvo [22] Примечания к «Речениям Хальгариты»
1. Слово «albruna» поясняется в статье Вилигута «Maidenschaft в доисторическую эпоху ариогерманства» в этой книге. Также, Альбруна — имя провидицы в восьмой главе «Германии» Тацита (1 век нашей эры).
2. Взято из старой рунной надписи на фибуле из Фрай–лауберсхайма: «Boso wraet runa: thik Dathina golida»: «Бозо написал руну, Датина приветствовал тебя». Надпись эта относится примерно к 575 году н.э., фибула храниться в Музее древностей в Майнце.
3. Тъяцци — имя гиганта в поэзии скальдов и Старшей Эдде Снорри Стурлусона (13 век Н.Э.). Архаическое написание «runa» встречается здесь и далее в речениях Хальгариты. Имя «магог» — важный масонский символ.
4. Слова «sal» и «laf» важны в особом геральдическом языке Гвидо фон Листа. «Sal» означает святость, «laf» — жизнь.
5. «Fenrus» может быть отсылкой к образу космического волка норвежской мифологии: Fenrir, форма родительного падежа — Fenris.
6. Это речение любопытно тем, что содержит слова из речения 13, и повторяет имя Бозо, а также искажённое подобие названия части древненорвежской поэмы «Речи Высокого»: Runatal thattr Odhins («Песня о добыче рун Одином»).
7. Это речение, возможно, содержит ссылку на Asason(r), Сына Аэсира, то есть Тора, а также наверняка говорит о кабане бога Ванов Фрейра, Гуллинбурсти, «Золотой щетине».
8. Здесь, вероятно, имеется в виду область Детмольда, Тевтобургский лес, а также Sonnenwendstein (алтарь святилища в Экстернштайне).