оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности, искусствах и просвещении. Памятники пребудут навсегда неоспоримыми доказательствами; они говорят нам о действиях наших предков на языке, нам родном, составляющем прототип всех славянских наречий».

Речь идет о многочисленных археологических памятниках, которые время от времени обнаруживались в Европе и Африке во время раскопок и надписи на которых западноевропейские историки прочитать не в состоянии. В связи с этим Ф. Воланский писал: «Ученые претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому и, видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке… Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта».

Подробнее об интереснейших исследованиях Ф. Воланского мы расскажем в главе об этрусках. Здесь же отметим, что сегодня эти работы преданы умолчанию. Более того, по поводу их тематики публикуются пародии под внешне учеными названиями. (Например, книга Г.С. Гриневича, «Праславянская письменность. Результаты дешифровки», М., 1993, «Энциклопедия русской мысли» изд-во «Общественная польза»). Эти пародии способны лишь дискредитировать правильные научные результаты Ф. Воланского, А.Д. Черткова и других серьезных ученых, дешифровавших на основе славянского языка многие древние надписи археологических памятников Европы и Африки, не поддающихся прочтению на основе других языков.

Однако ни Воланский, ни его единомышленники не смогли удовлетворительно объяснить явное присутствие славянских памятников в Европе и Африке в рамках скалигеровской истории. Сегодня мы попытаемся это сделать.

Во-первых, речь идет не о каких-то невероятно древних эпохах, а о событиях XIV–XV веков н. э.

Во-вторых, речь идет не о том, что славяне изначально населяли Африку, что, конечно, выглядело бы странно, а о том, что они на какое-то время пришли туда как завоеватели. Это было «монгольское» = великое завоевание. Затем частично ассимилировались, а частично ушли, оставив после себя яркие археологические следы пребывания в Африке.

Более того, историкам хорошо известно это великое = «монгольское» завоевание Африки. Они датируют его XIII веком. Но до сих пор не понимают его подлинный смысл: что это было славяне-тюркское завоевание XIV века н. э.

Об этом мы подробно поговорим в главе, посвященной Египту.

СЛАВЯНСКОЕ ПРИСУТСТВИЕ В ЕВРОПЕ ОПИСЫВАЛОСЬ ВО МНОГИХ КНИГАХ ДАЖЕ И В XVIII ВЕКЕ

А.Д. Чертков собрал большую историческую библиотеку. «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» свидетельствует: «До образования в императорской публичной библиотеке отдела Rosica она представляла единственное в России ценное собрание книг о России и славянах».

В 1838 и 1845 годах были опубликованы описания библиотеки Черткова, составленные им самим. Чертков сопроводил список книг краткими замечаниями. Мы воспользуемся ими, чтобы дать читателю представление о том, что писали о русской истории вплоть до XVIII и даже до XIX века.

Например, по поводу книги Ф. Морошкина «О значении имени руссов и славян» (М., 1840) Чертков пишет: «Автор доказывал… что кроме Киевской Руси были еще России: а) Германская, б) Моравская, в) Подунайская (в которой жили Рутены во время Римского поэта Лукиана) и г) Адриатическая».

По поводу итальянской книги о славянах, изданной в 1595 году в Венеции, замечает: «Автор говорит, что Македоняне, Фракийцы, древние жители Иллирии, Даки и Гетты были Славяне; что Новгород был обширнее Рима (XVI стол.); что многие римские императоры происходили от славянской крови».

Наконец, судя по краткому обзору Черткова, в числе книг, вышедших в Германии с 1575 года по 1842 год, более 25 сообщают о том, что раньше в Германии жили славяне. В комментариях к этим книгам Чертков указывает следующее: «Сербы… распространились по нынешней Саксонии и в пятом веке владели уже всеми при-Балтийскими землями от Гамбурга до наших Остзейских губерний… Лейпциг, Долич, Рохлич, Дрезден построены ими».

И все эти книги и свидетельства были выведены из обращения в результате «работы» миллеровско-романовской «исторической школы». Ее представители заменили многочисленные средневековые документальные свидетельства одной сомнительной Радзивилловской летописью. И приучили всех к тому, будто по древне-русской истории существует всего лишь один источник – «Повесть временных лет». Тот, который они сами редактировали.

5. Средневековые скандинавские географические сочинения о «монгольском» завоевании

ОБШАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ТРАКТАТОВ

В этом разделе мы будем использовать, в частности, работу Е.А. Мельниковой «Древнескандинавские географические сочинения» (М.: Наука, 1986), которая открыла нам доступ к редкому средневековому материалу, имеющему прямое отношение к нашей реконструкции всемирной истории. Сведения средневековых скандинавских географов счастливым образом уцелели. Необходимо вникнуть в скучный на первый взгляд материал: карты, испещренные многими названиями, несколько тяжеловесные географические рассуждения и т. д. Это – не легкое чтение.

В работе Е.А. Мельниковой приведены скандинавские тексты – в оригинале и в переводе на русский язык, – содержащие представления скандинавов о всемирной географии, в первую очередь, областей, граничивших со Скандинавией. Ранее XII века письменных географических свидетельств не сохранилось. Мельникова признает, что «эти знания, не будучи закреплены в письменной форме до XII века, тем не менее сохранялись в обществе». Вторая часть фразы – уже знакомая нам гипотеза историков об «устной традиции», вроде той, что поэмы Гомера объемом в 700 страниц убористого текста якобы выучивались потомками наизусть и сохранялись в народной памяти сотни лет, прежде чем были наконец записаны (см. «Русь и Рим», том 3). По нашему мнению, сохранение информации при отсутствии письменных документов невозможно.

Для целей нашего исследования важно запомнить, что древнескандинавские географические сочинения появляются лишь начиная с XIII века н. э. Это, кстати, хорошо согласуется с нашей концепцией древней истории. Более того, впервые такие трактаты «всплывают на поверхность» лишь в XVIII веке. Поэтому и приложенные к ним карты были составлены, вероятно, существенно позднее – не в XIII–XVII, а, возможно, в XV–XVIII веках.

Е.А. Мельникова пишет в этой связи: «Впервые в научный оборот одно из общих описаний мира было введено в 1773 году Й. Лангебеком… В 1821 году вышел в свет первый свод древнеисландских географических сочинений, подготовленный Э. Верлауфом… В своем издании Верлауф учел четыре основных рукописных сборника с географическими трактатами, но не использовал все имеющиеся в них произведения». И далее: «Значительно расширил круг известных географических памятников К. Равн, который в своем издании древнескандинавских источников по истории Древней Руси (1852 г.) опубликовал с переводом на латинский язык фрагменты большей части трактатов».

Итак, скандинавская географическая информация реально увидела свет в XVIII–XIX веках. Поэтому подлинные исторические сведения, содержащиеся в трактатах, были уже покрыты толстым слоем «скалигеровской истории». Об этом следует постоянно помнить при исследовании географических текстов, как и всех вообще дошедших до нас средневековых хроник.

Замечание. Сегодня большое число старых текстов считается «очень древними». Но многие из них, по-видимому, восходят лишь к XVI– XVIII векам, когда они были написаны или, по крайней мере, окончательно отредактированы. В лучшем случае мы располагаем лишь после-скалигеровскими редакциями большинства древних текстов. Важно понять, что любые утверждения вроде: «на самом деле, этот текст существенно древнее скалигеровской эпохи» – нуждаются в специальных доказательствах.

Скандинавские летописцы были довольно аккуратны в хронологии. Они ведут письменную историю своих стран лишь с X–XI веков н. э., не придумывая фантастических «античных скандинавских эпох».

Поскольку скандинавские географические трактаты были окончательно отредактированы, вероятно, лишь в XVII–XVIII веках, то это не могло не сказаться на характере их изложения. Влияние ошибочной скалигеровской хронологии было неизбежно и, конечно, наложило серьезный отпечаток. Однако налет «скалигеровщины» сегодня уже можно попытаться отделить от подлинной истории. Опираясь, в частности, и на наши результаты.

Е.А. Мельникова: «В XIII–XIV веках эти сочинения пользовались большой популярностью, в первую очередь в Исландии. Они неоднократно копировались и перерабатывались, включались в специальные сборники – 'энциклопедии'… предваряли хроники и анналы. До нашего времени сохранилось более 20 рукописей, включающих географические трактаты и итернарии: 8 – XIII–XV веков, 1 – XVI века, 5 – XVII века, 7 – XVIII века, а также ряд рукописей XIV–XVII веков, содержащих норвежский перевод Библии с пространным географическим описанием…

В их основе лежит непосредственное знакомство скандинавов с Древней Русью… проливают свет и на некоторые существенные моменты истории Древнерусского государства».

Заключительная фраза Е.А.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату