Приказы, двор Мстиславского и двор Сицкого. То есть второстепенные постройки, не имевшие отношения ни к царской особе, ни к мощным крепостным сооружениям.
Двинемся дальше вдоль Иерусалимской крепостной стены с Библией и путеводителем по Московскому Кремлю в руках.
ОРУЖЕЙНЯ НА УГЛУ ИЕРУСАЛИМСКОЙ КРЕПОСТИ – ЭТО АРСЕНАЛ В УГЛУ КРЕМЛЯ, У УГЛОВОЙ БАШНИ
Следующее указание Ветхого Завета на иерусалимские постройки выглядит так: «Напротив схода к Оружейне на углу» (Неемия 3:19). Продолжая движение вдоль стен Кремля, мы вскоре подходим к Никольской, а затем к огромной Угловой башне. «Это самая мощная угловая башня Кремля, глубоко ушедшая в землю», – сообщает путеводитель. У Забелина читаем: «Считается, что Собакина (Арсенальная или Угловая –
Здесь мы снова наталкиваемся на следы работы редакторов XVII века. В Острожской Библии в соответствующем месте книги Неемии вместо «Оружейни на углу» указано: «Противу всхода креплейшаго угла» (Неемия 3). Об Оружейне ни слова. Зато совершенно правильно говорится о «креплейшем углу», то есть о самой мощной угловой башне Кремля. В чем же дело? Смотрим на план Кремля начала XVII века – никакой Оружейни здесь нет. На этом месте, согласно Забелину, располагался двор боярина Григория Васильевича Годунова. Когда появилась в этом углу Кремля Оружейня – не совсем ясно. Заведомо она появилась там в 1701 году, уже при Петре I, когда после кремлевского пожара царь приказал выстроить здесь каменный Оружейный дом. Может быть, и раньше здесь находилась какая-то Оружейня, но возникла она не ранее середины XVII века. Поэтому в Острожскую Библию конца XVI века и не попали сведения об Оружейне около Угловой башни. А редакторы XVII века уже знали об Оружейне позднейшего времени и, естественно, вписали упоминание о ней.
Таким образом, снова подтверждается наш вывод о том, что каноническая версия книги Неемии редактировалась в течение XVII века. Причем со знанием дела. По- видимому, работали над Библией в Москве или же со слов очевидцев, побывавших в российской столице. Иначе трудно объяснить столь оперативную реакцию ветхозаветного автора на текущее строительство в Московском Кремле.
ДОМ ВЕЛИКОГО СВЯЩЕННИКА ВНУТРИ ИЕРУСАЛИМСКОЙ КРЕПОСТИ – ЭТО УСПЕНСКИЙ СОБОР В КРЕМЛЕ
Вслед за «Оружейней на углу» или «креплейшего угла» библейский автор ведет рассказ о доме великого священника. Библия: «От угла до дверей дома Елияшива, великого священника… от дверей дома Елияшивова до конца дома Елияшивова» (Неемия 3:20–21). Острожская Библия: «От угла даже до врат дому Сувовых, священника великого… от врат дома Сувова до постигнения дома Сувова» (Неемия 3).
В Московском Кремле, двигаясь вдоль стены в прежнем направлении, то есть против часовой стрелки, мы резко поворачиваем налево от Угловой башни и, минуя различные незначительные постройки (дворы бояр Клешнина, Н.В. Годунова, Бельского и Б. Годунова), приближаемся ко двору патриарха и Успенскому собору (рис. 14).
Рис. 14. Успенский собор в Кремле
Мы видим, что дворы бояр Ветхий Завет оставляет без внимания, а вот двор патриарха и Успенский собор библейский автор упоминает дважды. Двор московского патриарха или Успенский собор Библия совершенно справедливо называет домом великого священника. Возможно, под этим названием Библия объединяет и то и другое. Ведь они расположены в Кремле совсем рядом. И в этом месте среди строителей первый и единственный раз Ветхий Завет упоминает священников (Неемия 3:22). Интересно, что Острожская Библия даже уточняет, какие именно священники здесь работают: «Созидаша священницы, мужи от польского Иордана» (Неемия 3). То есть мы узнаем, что на строительстве Иерусалимского храма (дома великого священника) трудились польские священники. Этот факт абсолютно немыслим в скалигеровской истории. И недаром библейские редакторы XVII века мгновенно вычеркнули упоминание о поляках и вместо этого вписали «священники из окрестностей» (Неемия 3:22). Но наша реконструкция прекрасно объясняет этот факт. ЦАРСКИЙ ДОМ И РЯДОМ С НИМ «ВЫСОКИЙ СТОЛП» ВНУТРИ ИЕРУСАЛИМСКОЙ КРЕПОСТИ – ЭТО ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ И КОЛОКОЛЬНЯ ИВАНА ВЕЛИКОГО В КРЕМЛЕ
Согласно Острожской Библии, при дальнейшем движении мы доходим «даже до уклонения и даже до угла» (Неемия 3). В синодальном каноне вместо «уклонения» стоит слово «поворот», что несколько затуманивает смысл текста. Дело в том, что, двигаясь по Московскому Кремлю, мы сделали полный круг и вернулись в то же место, с которого начали. А именно к царскому дворцу и Соборной площади, которые расположены на высоком холме. При дальнейшем движении мы действительно подходим к резкому склону вниз, к Москве-реке, который и назван в Ветхом Завете уклонением. Кроме того, мы находимся в западном углу Кремля, недалеко от Боровицких ворот (ворот Долины или Дольных, то есть ведущих в Подол).
Здесь Острожская Библия называет следующие строения: «Противу уклонения, и столп иже взвысися от дому царева высоко, то есть в дворе темницы… Даже до вертограда врат Водных» (Неемия 3). Таким образом, совершив круг, мы снова пришли к вертограду, то есть к саду у Водных ворот. То есть к месту между Тайнинскими воротами Источника и Водовзводной башней. Здесь на самом деле находится царский дворец. А напротив него на Соборной площади (а также на Ивановской) стоит знаменитая колокольня Ивана Великого – самое высокое сооружение старой Москвы (рис. 15, рис. 16). Ее еще называли «Ивановским столпом».
Рис. 16. Колокольня Ивана Великого. Современная фотография
Она и названа в Острожской Библии «столпом, который высоко возвысился». В своем первоначальном виде колокольня действительно смотрелась как огромный столп (высота 81 метр). В путеводителе по Кремлю читаем: «Колокольня Ивана Великого представляет собой трехъярусное столпообразное сооружение… Столп колокольни сложен из кирпича, а цоколь и фундамент из крупных, хорошо отесанных белокаменных блоков. По некоторым предположениям, фундамент уходит глубоко в землю и якобы находится на уровне дна Москвы-реки».
Темничным двором (двор темницы) в Ветхом Завете, по-видимому, названа Соборная площадь, которая находится как раз против Тайнинской башни. Название Тайнинская вполне могло указывать на тайный, потайной или темничный источник.
По ходу дела отметим яркую деталь, имеющую прямое отношение к хронологии. В предыдущих томах «Руси и Рима» мы говорили, что в Средние века при записи дат иногда опускали тысячелетие, что могло приводить к искусственному удревнению документов позднейшими хронологами. Насколько был распространен обычай не указывать тысячелетия, свидетельствует следующий факт. Даже в надписи под куполом колокольни Ивана Великого, то есть в самой высокой точке старой Москвы, дата завершения постройки – 1600 год н. э. или 7108 год от сотворения мира – приведена без первой цифры 7 (тысяч) (рис. 17). То есть написано: 108 год.
Если даже в таких торжественных надписях опускали старшие цифры в датах, то что можно сказать о других письменных источниках?
Вернемся к ветхозаветному рассказу о строительстве в Иерусалимской крепости. Мы остановились у «великого столпа», то есть колокольни Ивана Великого. Далее Острожская Библия дает следующее указание: «От страны столпа великого и высокого даже до стены церкви» (Неемия 3). Это упоминание о церкви – единственное в книге Неемии. Синодальный перевод здесь таков: «От места напротив большой выступающей башни до стены Офела» (Неемия 3:27). Это – постройки на Соборной площади Кремля против колокольни Ивана Великого – от Благовещенского собора до Успенского.
И совершенно верно в Библии Успенский собор, как главный собор государства, назван церковью. В синодальном переводе вместо «церковь» лукаво поставлено слово «офела». Поясним, что в каноническом синодальном переводе Библии слово «церковь» и все производные от него в книгах Ветхого Завета вообще отсутствуют, за единственным исключением в книге пророка Захарии: «Брось их в церковное хранилище» (Захария 11:13). Больше нигде во всем Ветхом Завете слово «церковь» не появляется. Это видно из полного алфавитного списка всех слов, употребленных в канонических книгах Библии (так называемой Библейской Симфонии).
Такое странное очищение Ветхого Завета от слова «церковь» было, по-видимому, проведено редакторами XVII–XVIII веков. Дело в том, что слово «церковь» обозначает в русском языке христианскую церковь. Иудейские храмы называются синагогами, мусульманские – мечетями. Но не церквами. Такая чистка была частью обширной работы по уничтожению следов христианства в Ветхом Завете. Были также почти полностью изъяты слова «Христос», «епископ» и, возможно, другие, явно указывающие на христианство. Объясняется это хронологической ошибкой (или фальсификацией), согласно которой Ветхий Завет отнесли далеко в прошлое – в якобы дохристианскую эпоху. Однако «христианские следы» уцелели, например, в ветхозаветной Псалтыри московской печати начала XVII века.