– Надеюсь, что хоть здесь я немного отдохну от них. Они норовят женить меня на одной девице, дядя которой, отставной генерал, якобы поможет мне сделать успешную карьеру. Знал бы ты только, как мне надоели их бесконечные разговоры! Кстати, где наше рагу? Я готов съесть целого барана!

Словно бы угадав его желание, мать Урсулы Уинифред, несколько располневшая копия своей похотливой дочери, подала на стол два блюда с кусками тушеного мяса и буханку свежеиспеченного хлеба.

– Благодарю вас, дорогая Уинифред! – с ослепительной улыбкой произнес Биллс. – От ваших яств так вкусно пахнет, что и умирать не хочется. Поклянитесь, что принесете большую миску своей стряпни на мои похороны, и я дам вам слово, что встану из гроба и расцелую вас.

– До ваших похорон я не доживу, сэр, – ответила с лукавой улыбкой кухарка, – а запаха баранины я, честно говоря, на дух не переношу. – Она смахнула со стола крошки, забрала пустую кружку и, пожелав гостям приятного аппетита, удалилась, величественно поводя задом.

Некоторое время друзья молча ели. Хиту блюдо понравилось, хотя мясо показалось немножко жестковатым. Обтерев губы платком, Биллс спросил:

– Ну, какие у тебя проблемы?

– Есть одно щекотливое дельце, о котором мне хотелось бы потолковать с тобой. Но только обещай держать рот на замке! Так вот, Джордж Белингтон заявил, что он пал жертвой мошенничества.

– Да он же заядлый игрок! – воскликнул Биллс. – Продул все свои деньги в карты, а теперь прикидывается жертвой обмана. Старый трюк! Но почему этим должно заниматься твое ведомство? Пусть обращается в уголовный суд.

– За него похлопотала его тетя, леди Брайт! – со вздохом ответил Хит. – А мне приказано разобраться в этой афере.

– Поздравляю! Ну и влип же ты, старина! – воскликнул Биллс. – Эти игроки – весьма скользкие типы, все как один – лгуны и мошенники. Но при этом они довольно-таки трусоваты. Если на них хорошенько поднажать, они во всем признаются. Надеюсь, что с твоим богатым юридическим опытом ты разберешься во всех хитросплетениях этого преступления и выведешь негодяя на чистую воду.

– Меня поражает твой цинизм! – пылко воскликнул Хит. – Как можно навешивать на человека ярлык афериста, не уличив его в обмане? Судить о невиновности подозреваемого можно только исходя из объективных данных. Никто не вправе решать априори, кто порядочный гражданин, а кто негодяй, основываясь только на слухах и предубеждениях.

Биллс прыснул со смеху:

– По-моему, судить могут такие праведники, как ты, старина! Я затрудняюсь припомнить, когда ты в последний раз переспал с блудницей или напился со мной вдрызг. Поэтому я был искренне удивлен, увидев тебя здесь. Что случилось с твоими нравственными принципами? Как ты докатился до харчевни?

– Кажется, мои принципы изрядно пошатнулись после продолжительного общения с лордом и леди Брайт, – с грустью сказал Хит. – Поверь, старина, я сватался к их очаровательной дочери исключительно из благородных побуждений, мечтая стать уважаемым членом общества и отцом семейства.

– Умоляю, замолчи! – Биллс зажал уши ладонями. – По мне, так лучше умереть, чем до конца дней носить оковы супружества и не позволять себе никаких шалостей. Ты смотришь на мир сквозь розовые очки! И не замечаешь, что обрекаешь себя на вечную каторгу под присмотром злобной ведьмы в облике твоей будущей тещи.

– Ты видишь все только в мрачных тонах! – поморщившись, возразил Хит. – И пожалуйста, не вспоминай больше о леди Брайт. Лучше попридержи язык и не порти мне аппетит. В кои-то веки я решился расслабиться и посоветоваться с тобой по-дружески за кружкой пива. А ты поднял меня на смех! Незачем смаковать недостатки моих будущих родственников в публичном месте, нас могут случайно подслушать, а потом сплетен не оберешься.

Биллс отхлебнул из кружки и пробурчал:

– И все-таки, дружище, я не понимаю, почему ты позволяешь этой ведьме манипулировать тобой. Почему она медлит с публичным объявлением о вашей помолвке? Ведь со дня смерти ее матери прошло уже полгода! Уж не собирается ли твоя предполагаемая теща носить траур до конца своих дней?

– Я же просил тебя прикусить язык! – одернул его Хит.

– Нет, сперва ты ответь, когда будет объявлено о вашей с Пенелопой помолвке! – не унимался Биллс. – Или этому что-то мешает? Так излей же мне душу, старина, и я дам тебе дельный совет!

– Но ты же постоянно меня перебиваешь! – воскликнул Хит.

– Ладно, ты меня убедил, молчу, – сказал Биллс и вновь отхлебнул из кружки.

– Закавыка в том, старина, что я не знаю, как мне подступиться к подозреваемому. Нельзя допустить, чтобы он узнал о том, что идет расследование его махинаций, – сказал Хит. – На этом настаивает Дагвуд. Он опасается нового публичного скандала.

– Что ж, это благоразумно, тебе следует действовать скрытно, – согласился с ним приятель.

– Тут есть еще одна тонкость, – помявшись, промолвил Хит. – Дело в том, что подозреваемый – женщина.

– Женщина? Это уже интересно! Но почему тебя это смущает? Она замужем?

– Нет!

– Ты боишься, что она подумает, будто бы ты за ней ухаживаешь?

– Этого только мне еще не хватало! Стану я за ней ухлестывать!

– А почему бы и нет? Разве она старая кляча? Или страшная, как огородное пугало?

Хит нарисовал в своем воображении красивое белокожее лицо Тесс, обрамленное огненно-рыжими волосами, и, сделав успокаивающий вдох, ответил:

– Дело вовсе не в ее внешности. Она аристократка, уважаемая вдова, состоятельная и независимая леди.

– Теперь я, кажется, тебя понимаю, старина, – сочувственно покачивая головой, сказал Биллс. – У таких дам отсутствует уважение к обязанностям, определенным для женщин Ветхим Заветом.

– Очевидно, я пропустил этот абзац, когда читал Библию, – усмехнувшись, сказал Хит. – Но давай не будем сейчас комментировать эту книгу.

– Хорошо, тогда скажу проще: что мешает тебе подобраться к ней поближе, если между вами не стоит никакой мужчина?

– Она проводит все свое свободное время в Обществе содействия процветанию и образованию женщин, где рассматривает заявления от желающих вступить в него, – ответил Хит. – К моему глубочайшему сожалению, она относится к своей миссии чересчур серьезно, буквально днюет там и ночует.

– А почему бы тебе не попросить ее рассмотреть и твое заявление? Приди к ней и скажи, что ты желаешь овладеть искусством злословия и плетения интриг!

– У меня была несколько иная идея, – сказал Хит. – Дело в том, что когда-то мой отец служил в ее семье гувернером…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату