Если клиент не выполнил домашнее задание, то на это могут быть разные причины. Возможно, он не привык к тому, что ему нужно постоянно выполнять какое-то упражнение, или просто забыл точную постановку задачи и выполнял не то задание, которое предложил ему терапевт. Некоторые клиенты, если они не выполнили задание, испытывают стыд или разочарование в самих себе. В этом случае полезно спросить: «На что вы обращали внимание? В чем вы упражнялись вместо этого?» На этот вопрос клиент всегда может ответить и описать то, что его занимало.

Если оказалось, что задание было слишком трудным или слишком комплексным, то впредь мы планируем шаги поменьше, возможно, для начала «вполовину меньше» или даже еще в два раза меньше. Во взаимодействии с клиентом терапевт может проверить его реакцию, предложив ему минимальные задания и намеренно его недооценив, так что клиенту приходится протестовать. Таким образом снова выявляется точная позиция и степень готовности клиента, а также подстегивается его честолюбие.

Если клиент перегружен и очень утомлен, так что любое, даже самое маленькое требование со стороны, иногда даже призыв глубоко выдыхать, ему не по силам, то на дом он получает задание отдохнуть и, может быть, ничего не делать. Если клиент отказывается выполнять домашнее задание, терапевт может ответить: «Это было просто предложение. До сих пор это упражнение всегда себя оправдывало. Я думала, что вам оно тоже может быть полезно», и сразу сменить тему, например, договориться о новой встрече. Пытаться переубедить клиента не имеет смысла. Если отдать клиенту ответственность за скорость терапевтического процесса и ясно ему об этом сказать («Я ориентируюсь на вас»), это облегчает жизнь терапевту и зачастую положительно сказывается на эффективности самого процесса.

Задания после расстановок

Тренировочные задания после расстановки помогают закрепить конечный образ и тот опыт, который дало клиенту его действие. Если есть основания рассчитывать на хороший эффект, клиент может возвращаться в этот образ и время от времени повторять разрешающую фразу или ритуалы и жесты. Также он может себе представить, что он берет с собой в свою повседневную жизнь отдельных людей или всех своих предков, говорит с ними и просит у них совета.

Пример

Г-жа Брандт пришла на терапию очень грустная, поскольку ее бросил друг. Когда мы искали ресурсы в ее семейной системе, она с тоской и печалью говорила о своем любимом папе, который умер много лет назад. Схожесть ситуации с другом и отцом, а также схожесть ее эмоциональной реакции в том и другом случае была очевидна. «Я была его любимым ребенком». Я восприняла эти слова как указание на хорошую двустороннюю связь. «Что бы сейчас сказал вам отец, если бы мог вас здесь видеть?» Немного подумав, она ответила: «Я не должна относиться к этому так серьезно и должна больше думать о себе самой». Она кивнула. «Как это для вас, когда вы слышите это от своего отца?» Она глубоко выдохнула: «Он прав». Потом она немного опустила голову. «Как он сейчас на вас смотрит?» По ее лицу пробежала улыбка. «Очень приветливо, он мне улыбается и протягивает ко мне руки». Ее тело сделало движение к нему; на глаза навернулись слезы. «Что произойдет, если вы к нему подойдете?» Она начала плакать. «Что, если вы немного на него обопретесь?» Она вздохнула, и все ее тело поддалось этому движению. Я дала ей некоторое время побыть в этом образе. Наконец она выдохнула. Поскольку этот образ принес ей покой, расслабление и облегчение, я предложила ей: «Что, если вы позволите отцу в течение ближайшего времени вас сопровождать и будете иногда с ним беседовать?» Она согласилась.

УПРАЖНЕНИЯ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ТЕРАПЕВТА

Конечно, для терапевта большой плюс, если он хорошо знает свои собственные структуры, если он разобрался со своими личными процессами и нашел хорошее место в своей собственной семейной системе. Для того чтобы поддержать эти внутренние процессы, существуют маленькие упражнения, с которыми вы можете ежедневно экспериментировать в самых разных ситуациях. Кроме того, у вас, как терапевта, каждый день есть возможность упражняться вместе с клиентом. Далее вы найдете руководство по упражнениям, которые вы можете проделывать для себя во время сессии и во время расстановки. Также вы можете использовать их как идеи для небольших домашних заданий для ваших клиентов.

— Что произойдет, если вы представите себе, что, в то время как вы сидите напротив клиента, за вами стоит ваш отец?

— Как близко к вам он должен стоять?

— Что, если вы на него обопретесь и позволите ему вас держать?

— Кто еще из членов вашей семейной системы мог бы оказать вам сейчас поддержку? Ваша мать, старшие братья, сестры, бабушки, дедушки?

— Сколько предков, сколько поколений должны встать за вами?

— Есть ли кроме них еще кто-то, кто дает вам силу и поддержку?

— Что произойдет, если в ближайшее время этот человек (эти люди) станет вашим постоянным спутником?

— Кто из членов вашей семейной системы мог бы дать вам совет или поддержку?

— Что произойдет, если вы спросите совета у вашего отца, деда, кого-то из предков или у вашей матери, бабушки или другой родственницы из предыдущих поколений? Что бы он/она вам посоветовал(а)?

— Что произойдет, если вы представите себе, что за клиенткой стоит ее отец?

— Что произойдет, если вы представите себе, что за клиенткой стоит ее мать?

— Чье присутствие идет ей на пользу? Где наступает расслабление? Кто здесь важен?

— Что сейчас нужно клиентке/клиенту?

— Сколько нужно людей, чтобы ее/его поддержать и стабилизировать? Кто они?

— Какой образ у вас возникает, когда вы видите клиента испытывающим облегчение и умиротворенным?

— Сколько ей/ему здесь лет?

— Что ей/ему нужно в этом образе, в этом возрасте?

— Кто стоит вокруг нее/него или за ней/за ним?

— Ее/его держат? Как ее/его держат? Она/он сидит на коленях, на руках отца, матери, бабушки?

— Какой вид телесного контакта был бы полезен клиенту?

И наконец, снова и снова: как вы сейчас дышите?

ОБ АВТОРЕ

Урсула Франке — дипломированный психолог и доктор философии. В университете Мюнхена она изучала клиническую психологию и защитила диссертацию по теме «Системная семейная расстановка». Это была первая научная работа, посвященная терапии Берта Хеллингера (в 1996 году она была издана издательством Profil Munchen в Вене, английский перевод вышел в свет в 2002 году в издательстве Carl- Auer-Systeme, в Гейдельберге). Автор прошла обучение поведенческой и телесной терапии, курсы повышения квалификации по гипнотерапии, гештальттерапии и ориентированной на решение краткосрочной терапии, а также по множеству гуманистических и альтернативных методов терапии, имеет практический опыт работы в психиатрии. Проводит семинары, супервизию и курсы повышения квалификации по семейной расстановке, а также преподает на кафедре клинической психологии университета Людвига Максимилиана в Мюнхене. Является действительным членом IAG (Международного общества системных решений по Берту Хеллингеру, Мюнхен).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату