415

См.: Кризис совести, с. 305–327.

416

1 Иоанна 2:22, 23, 29; 4:2, 3; 5:1–5.

417

Римлянам 10:6–9; 1 Коринфянам 12:3; ср. 1 Коринфянам 1:2 и Матфея 16:16, 17.

418

Римлянам 14:1, Кулаков.

419

Сторожевая башня. — 1982, 1 февраля. — С. 10 (английское издание: 1981, 1 сентября, с. 20).

420

Ср. Левит 11:7, 8; Исаия 66:17; 1 Коринфянам 8:7–13. В «Сторожевой башне» за 1 декабря 1977 года (англ.) была напечатана статья (написанная Эдвардом Данлэпом), в которой обсуждалась четырнадцатая глава письма Римлянам. В этой статье была правильно показана серьезность вопросов, с которыми столкнулись тогда христиане. В последующих выпусках «Сторожевой башни» доказательства из этого обсуждения были просто проигнорированы.

421

Римлянам 14: 1, 4, Кузнецова.

422

Луки 1:28, 29, СоП.

423

В 40–м стихе, когда речь заходит о «приветствии» Марии в адрес Елисаветы, снова употребляется слово аспазомэ, и снова подразумевается обычное словесное приветствие (в стихе 41 говорится о том, что Елисавета «услышала» его), а не объятия или поцелуи.

424

См. подстрочные переводы 2 Иоанна 10, 11.

425

Официальное римское приветствие «Аве, Цезарь» переводится на греческий как хэрэ кэсар. С насмешкой обращаясь к Иисусу как «Царю Иудейскому» (Матфея 27:29), воины употребили именно это слово.

426

2 Иоанна 10, 11, СП.

427

См. 2 Иоанна 10 в английских переводах New International Version, New English Bible, и New Revised Standard Version, где вместо обычного приветствия («greeting») говорится о радушном приёме, гостеприимстве (англ., «welcome»).

428

Иакова 5:19, 20; 2 Тимофею 2: 24–26; Титу 1:10–13.

429

Сторожевая башня. — 1991, 15 апреля. — С. 23.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату