648
Матфея 6:6–9; ср. Иоанна 15:16; 16:26, 27.
649
Галатам 4:6; Марка 14:36; Римлянам 8:15.
650
Ср. Матфея 11:27. В своем трактате Руд Перссон приводит много примеров, когда Иудеи, включая самого Иисуса и тех, кто позднее стал христианами, говоря о Боге, пользовались словами–заменителями. Так, вместо того, чтобы говорить «Царство Бога», они часто использовали выражение «Царство небесное», при этом «небесное» в данном случае означает «Бога». (Выражения «Царство Иеговы» нельзя найти даже в «Переводе нового мира»). В своей работе он приводит много случаев, когда, если считать взгляды организации Свидетелей Иеговы правильными, можно было бы несомненно ожидать, чтобы при разговорах или при написании писем авторы употребляли имя «Иегова», но они, напротив, пользовались каким– нибудь другим понятием.
651
Понимание Писаний, том 2, с. 12, Международная стандартная библейская энциклопедия, том 2 с. 507.
652
Исход 3:14, Новый международный перевод, сноска; Американский стандартный перевод, сноска.
653
В связи с текстом из «Перевода нового мира» в «Понимании Писаний», том 2, с. 12, говорится: «Здесь Иегова открывается как Тот, кто через свои последовательные действия дает себе стать Исполнителем своих обещаний. Так он всегда осуществляет свои замыслы. Только истинный Бог может воистину по праву носить такое имя».
654
Перевод Филлипса. См. также 1 Петра 1:10–12.
655
2 Коринфянам 1:20,
656
Иоанна 5:43; Луки 13:35.
657
Исход 23:21. Осознавая библейский смысл слова «имя», вместо фразы «
658
Ср. Евреям 1:10–12 с Псалмом 101:2, 26–28; Римлянам 10:13 с Иоиль 2:32. См. Матфея 23:39; Иоанна 1:14, 18; 5:43; 10:25; 16:27; 17:1–4; Колоссянам 1:15; Евреям 1:1–3. Не то, чтобы Иисус тем самым
659
Иоанна 17:4, 6, 11,
660
Матфея 21:9, 23:39; Иоанна 5:43. Заметьте также, как христианские авторы показывают, что когда