рощи с поросшими мхом стволами соседствуют со зловещими болотами, кишащими аллигаторами.
Одни любят эту землю, другие ненавидят ее. Одни изнемогают здесь от летнего зноя, другие мечтают о нем долгими холодными зимами в северных широтах.
Я же отношусь к своему дому, как к близкому родственнику: ценю в нем все хорошее и прощаю ему дурное, а потому с большой радостью пишу о Флориде, о том, какой она была и какой стала, какой знаю ее многие годы.
Казалось бы, это не так уж трудно: ведь история Флориды хорошо известна, а то, что происходит с ней сейчас, я вижу своими глазами. Но беда вот в чем: не меньше половины того, что приходится слышать о Флориде, всего-навсего легенды, четверть услышанного – враки, и лишь самую малость можно считать чистой правдой. Все это, поверьте, весьма усложняет мою работу.
Не так трудно найти и прочесть исторические книги о Флориде; куда сложнее решить, какие события описываются наиболее точно и достоверно. Ведь во все времена то, что происходит перед глазами, люди видят совсем по-разному. И стоит ли удивляться тому, что, например, индейцы из племени семинолов воспринимали происходящее иначе, нежели белые американцы.
Не могу не упомянуть об одном спорном вопросе – он касается действующего на страницах моего романа легендарного Оцеолы, вождя семинолов, известного также под именем Билли Пауэлл, а до этого как Эйси-Яхоло, Певец Черного Напитка. Многие историки считают, что белый американец Пауэлл, женатый на матери Оцеолы, не был его отцом. Другие, напротив, уверены, что Оцеола – сын Пауэлла, который и назвал его Билли.
Я придерживаюсь второй версии, утверждающей, что он был наполовину белым и владел английским языком. Так или иначе, все сходятся в том, что Оцеола – незаурядный человек, смелый воин, опытный вождь, и о нем недаром сложили легенды, дошедшие до наших дней.
Во времена, описываемые в романе, на землях Флориды жили разные племена индейцев – коренного населения Америки. Для белых поселенцев все они были «криксы» – «те, кто селится на берегах ручьев». Оцеолу тоже сначала можно было отнести к «криксам», но когда конфликт с белыми разросся, всех индейцев Флориды начали называть; «семинолы», что означает на одном из индейских наречий «беглецы», даже «бродяги».
Хочу надеяться, что вам понравилась эта книга и вы ощутили в ней сложную, полную опасностей жизнь на тех землях, которые притягивали взоры белых поселенцев, ибо казались им: и фантастическим раем, и кромешным адом.
Хизер Грэм, великий штат Флорида
Примечания
1
Мидас – царь Фригии, древней страны в Малой Азии. Согласно мифу, был наделен способностью обращать в золото все, к чему прикоснется.
2
Дайм – десятицентовая монета.
3
Рабство негров (на юге Америки) было ликвидировано лишь в 1865 году в результате Гражданской войны Севера с Югом.
4
Симаррон (исп.) – примерно то же значение, что и «семинолы», то есть «беглецы», «беженцы».
5
Бамия – овощ восточноамериканского происхождения.