Принесли носилки. Было заметно, как нервничают сотрудники отеля. Беата стояла, сжимая губы и глядя на все происходящее достаточно строго и вместе с тем очень спокойно. Следом за носилками шел Алан. Он помогал выносить тело погибшей, внешне не реагируя на случившееся. Здесь же был Славик, который нес в руках какой-то сверток, словно он мог пригодиться погибшей. Тугутова не было. Как не было и его адвоката. Очевидно, Ле Гарсмер объяснил своему клиенту, что ему лучше не появляться рядом с погибшей. Тем более что внизу, у выхода из отеля, на улице, уже дежурили двое фотокорреспондентов, которые начали щелкать своими фотоаппаратами еще до того, как носилки вынесли из здания.

Несколько сотрудников полиции оттесняли остальных людей. Носилки вынесли, погрузили в машину, которая сразу отъехала. Двое мужчин в штатском вышли в холл. Они о чем-то переговаривались. В комнату к портье прошла молодая женщина. Мужчины переговаривались и смотрели в эту сторону, очевидно ожидая свою коллегу.

— Кто из них следователь? — спросил Дронго.

— Сейчас познакомлю, — сказал комиссар, — подожди меня здесь.

Он прошел к двум стоявшим мужчинам. Одному было под пятьдесят. Другому — в пределах тридцати.

Мужчины почтительно поздоровались с комиссаром Брюлеем. Было заметно, с каким уважением и пиететом они относятся к нему. Брюлей что-то негромко говорил, и оба согласно кивали в знак одобрения. К ним подошел офицер полиции и негромко доложил одному из мужчин, протягивая какой-то список. Тот внимательно просмотрел список и отдал распоряжение. Офицер кивнув, быстро отошел. Было понятно, что руководит именно этот незнакомец. Почти в это время вышла молодая женщина, которая находилась в комнате дежурных. Ей было лет тридцать пять или немного больше. Комиссар Брюлей обернулся и позвал к себе Дронго.

— Можете познакомиться, господа, — сказал он по-французски, — один из лучших аналитиков, которых я встречал когда-либо в своей жизни. Я уверен, что он сможет помочь вам в расследовании этого неприятного преступления. К тому же он был лично знаком с погибшей.

Все трое внимательно посмотрели на Дронго. Он не совсем понял, что именно говорил комиссар, но догадался, о чем он говорит.

— Эксперт Дронго, — представил его Брюлей.

Он чуть поклонился.

— Комиссар Филипп Дельвенкур, — показал на отдающего распоряжения незнакомца Брюлей, — который проходил у меня стажировку в качестве курсанта-лейтенанта еще до того, как Люка стал у меня работать. Хотя это было так давно. Кажется, прошло уже лет двадцать пять, если не больше.

— Больше, — улыбнулся Филипп, — мне было тогда только двадцать три.

Он был высокого роста, широкоплечий, похожий скорее на актера, чем на комиссара полиции. Впрочем, иначе и не могло быть. Первый и восьмой районы были самыми важными в городе, и сюда назначали с учетом коммуникабельности и внешности комиссаров полиции. Хотя официально в этом никто не признавался. Рукопожатие было крепким, очевидно, Дельвенкур был еще и спортсменом.

Затем Брюлей представил более молодого коллегу:

— Рене Пуллен, дознаватель полиции. Он неплохо говорит по-русски и может помочь мадам Дешанс в ее допросах.

Дронго пожал руку и этому молодому человеку.

— Ну а теперь, — сказал Брюлей, не скрывая улыбки, — позволь представить тебе старшего судебного следователя по расследованию особо тяжких преступлений мадам Энн Дешанс. Моя гордость. И очень квалифицированный специалист.

Дронго изумленно взглянул на стоявшую перед ним молодую женщину. И перевел взгляд на комиссара Брюлея.

— Да, да, — не без сарказма сказал комиссар, — она и есть тот самый судебный следователь, о котором я тебе говорил.

Она протянула ему руку для пожатия. Дронго на мгновение замер. Затем взял руку и, наклонившись, поцеловал.

— Он еще и галантный кавалер, — прокомментировал Брюлей, — теперь вы знакомы и можете приступить к расследованию этого преступления.

Глава седьмая

За столько лет можно было привыкнуть и к гендерному равенству, и к наличию многочисленных женщин, работающих в правоохранительных органах. Но появление мадам Энн Дешанс его несколько смутило. При любом другом расследовании появление женщины-следователя не вызвало бы у него подобного отторжения. Но в этом случае, когда нужно было проводить расследование по факту убийства женщины, с которой он мог быть близок, появление мадам Дешанс вызвало у него некоторое огорчение, которое он постарался не показывать.

Ей было тридцать семь. Среднего роста, с гармонично сложенной, крепкой фигурой, с копной черных волос, спадающих ей на плечи, с высокой грудью, выразительными большими глазами, носом с небольшой горбинкой, придающей ей шарм, — он мог бы обратить на нее внимание на улице, мог принять за высокопоставленного менеджера в офисе крупного предприятия. Но никак не за судебного следователя, расследующего особо тяжкие преступления.

— О вас много говорят, — сказала без тени улыбки судебный следователь, взглянув на Дронго.

— Надеюсь, что не очень плохое, — усмехнулся он.

— Рассказывают, что вы лучший специалист по расследованиям особо запутанных преступлений.

— Комиссар Брюлей слишком хорошо ко мне относится, — пробормотал Дронго, понимая, от кого именно она могла узнать такие подробности.

— Вы были знакомы с погибшей графиней? — сразу уточнила мадам Дешанс. По-английски она говорила почти без акцента.

— Да. Но познакомился только вчера.

— Он знает людей из ее окружения, — вмешался комиссар Дельвенкур. Пуллен перевел его слова.

— Немного знаю, — подтвердил Дронго.

Все трое переглянулись. Брюлей усмехнулся.

— Вы согласны нам помочь? — спросил Пуллен.

— Конечно. Думаю, смогу принести пользу.

— Еще какую, — вмешался Брюлей.

— Посмотрим, — сдержанно сказала Энн Дешанс, — полагаю, что мы должны начать прямо сейчас. Немедленно.

— Я распорядился проверять документы всех, кто будет выходить из отеля, — добавил Дельвенкур, — но не забывайте, что у нас не так много времени. Почти все в компании, которая сопровождала погибшую графиню, граждане России или Украины. И мы не сможем задержать их здесь на долгое время, если не найдем сразу убийцу.

Дронго понял несколько слов, в том числе про Россию и Украину.

— Они его найдут, — убежденно произнес Брюлей, — они его найдут, Филипп, ты можешь не сомневаться. Господин Дронго его обязательно найдет. Конечно, под руководством мадам Дешанс.

Женщина ничего не сказала. Она строго посмотрела на всех четверых мужчин и, не говоря ни слова, повернулась, направляясь в комнату дежурных.

— У нее сложный характер, — напомнил Дельвенкур.

— Подождем, пока она вернется, — предложил Брюлей, — она всегда может отказаться от помощи нашего эксперта. Ведь это ее право.

— Учтите, что она не очень любит советчиков, — предупредил Пуллен, обращаясь к Дронго, — на ее счету уже несколько успешно проведенных расследований. А когда она работала в полиции, на ее счету

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату