Мысленным взором Анна увидела лицо своего отца: его голубые глаза смотрели с мудрой улыбкой.
– Спасибо, папа, – прошептала она. – Теперь я понимаю. Вот что остается, когда уходят иллюзии молодости. Остается великое приключение жить.
– И необходимость быть вместе, – сказал Арриго, обнимая ее. – И взращивать любовь день за днем.
– Пускай без прежних порывов, – сказала Анна, глядя на луг нарциссов под солнцем. – Но замечательно ведь, что в нашем возрасте мы вновь начинаем говорить о любви.
– Любовь, – прошептал Арриго, – это, возможно, единственное, ради чего стоит жить.
– Ты прав, – сказала Анна, целуя его. – Но тебе придется быть очень терпеливым с этой маленькой сумасбродкой, которая сорок лет назад родилась на этом лугу среди цветущих нарциссов.
Не зазвенели серебряные колокольчики, не появились радуги на небе, и далеко в прошлом был остров, покрывшийся зеленью за одну ночь, но зато впервые она поняла, что нет нужды пересекать океан, чтобы жизнь обновилась, и в первый раз ощутила на сердце покой.
Примечания
1
Полента – каша из кукурузной муки. (Здесь и далее прим. переводчика.)
2
Брискола – карточная игра.
3
Праздник Святой Девы Марии, который отмечается 15 августа.
4
Италия вступила в войну на стороне Антанты 23 мая 1915 года.
5
Габриэле Д'Аннунцио – знаменитый поэт-декадент.
6
Местечко близ северо-западной границы Югославии, где в октябре-ноябре 1917 года австро-германские войска нанесли крупное поражение итальянской армии и вторглись на территорию Италии.
7
Луиджи Кадорна (1850–1928) – генерал, командовавший итальянскими войсками в сражении при Капоретто.
8
Габриэле Д'Аннунцио, будучи проповедником крайних националистических взглядов, во главе отряда своих единомышленников захватил 12 сентября 1919 года Фиуме, город-порт на Адриатике, который Антанта, вопреки тайным договорам, заключенным в ходе Первой мировой войны, отказалась передать Италии, и удерживал его до ноября 1920 года.
9
Город в Сицилии.
10
Терпение (ит.).
11
Золотая монета, достоинством в 20 франков, введенная в обращение Наполеоном в честь битвы при Маренго.
12
Реки в Ломбардии.
13
Персонаж сказки К. Коллоди «Приключения Пиноккио», который все время предупреждает героя о дурных последствиях его поступков.
14
День святого Амброджо, покровителя Милана, празднуется 7 декабря.
15
Мисс Анна, прошу вас! Вам нельзя там находиться! (англ.).
16
О господи! Это ужасно! (англ.).
17
Древнейшие и некогда могущественные генуэзские фамилии.