От брата Толка, как от монаха-идеалиста, узревшего кровопролитную расправу над братьями по духу, ожидать можно было чего угодно. Жуткой паники. Оцепенения. Безумного помешательства. Отчаянных и заведомо безрезультатных попыток к нападению. Но только не хладнокровного восхищения. Клоин и Наринна, уже готовые к истерике спутника, обомлели. Да и сам демон озадачился, глядя в расширенные глаза монаха, где страха почти не было, но зато блуждал неописуемый восторг. Воцарилось неловкое молчание, в ходе которого все смотрели друг на друга, ожидая хоть каких-нибудь действий.
И опять, ломая все предрассудки, заговорил брат Толк:
— Кто ты?
— Демон, — ответил Наргх.
— Ничего не понимаю, — в удивлении нахмурилось лицо брата Толка.
— И не нужно.
— Но… как… нет… не может быть, — во взгляде монаха стала рождаться определенность. — Неужели вы — те трое, которых ищет Орден.
— А это не имеет значения, — вмешался Клоин.
— Нет, погодите, — задумчиво протянул брат Толк, подняв руку и вытянув указательный палец. — Вы действительно те трое, из рассказов. Ты — демон, — осторожно кивнул он в сторону Наргха. — Ты — ведьма из деревни, — догадливый взгляд перекинулся на Наринну. — Тогда ты, выходит, тот самый колдун, всполошивший всю священную братию, — взгляд остановился на Клоине.
Все молчали. Наргх продолжал озадаченно пялиться на разоблачившего его спутника, не зная как поступить далее. Вор с ученицей алхимика уныло хмурились, тоже не решаясь ничего предпринять.
— Но откуда ты знаешь Ирвина? — после некоторой паузы, спросил у парня монах. — Лютнист говорил, что знаком с тобой еще с детства. Но он ничего не упомянул о связи с магией. Совсем ничего. А Ирвина я хорошо знаю. Он доверяет мне и ни в коем случае не стал бы скрывать от меня столь значимый факт. А не знать он не мог… Ничего понять не могу.
— Послушайте, брат Толк, — наконец, собравшись с мыслями, заговорила Наринна. — Мы не совсем те, за кого себя выдали там, в таверне. Мы не наемники.
— Я это уже понял…
— Мы расскажем вам все…
— Замолкни, дура! Ты что делаешь?! — озлобленно рявкнул Клоин.
— А что такое?! Он должен знать.
— Ты что! Он же монах.
— Теперь это не имеет значения, он видел Наргха.
— Так, погодите, — резко прервал перебранку брат Толк. — Давайте по порядку, опустив лишнее и малозначащее. Объясните, кто вы такие?
— Мы и хотели…
— Нет, заткнись…
— Но он попросил…
— Какая же ты дура, демон меня раздери!..
— Я расскажу, — вдруг как гром грянул бас демона, заставив обоих спутников умолкнуть. — Раз уж ты с нами, человек, я тебе все расскажу. Но жди, мой рассказ может показаться неправдоподобным.
— Слушаю, — обведя осторожным и чуть надменным взглядом окружающих, тихо изрек монах.
И демон начал свое повествование. Так же, как когда то он рассказывал Клоину, потом Ролусу и Наринне. Брат Толк слушал его внимательно, немного хмурясь, иногда хмыкая и кривясь. На лице монаха не выражалось должного удивления, скорее он ждал, когда же затянувшееся повествование, наконец, закончится.
Когда же Наргх завершил излагать историю, снова воцарилось молчание. И вновь оно прервалось голосом монаха:
— Занимательная история вышла. Демона изгнали из Бездны. Теперь за ним охотятся инквизиторы… Честно признаться, мне до этого нет совершенно никакого дела. Но то, что вы солгали мне — это скверно.
— Но вы же понимаете, брат Толк, что мы не могли сказать правду, — начала оправдываться девушка.
— Понимаю. Тем не менее это скверно. Как я могу теперь вам доверять?
— Можете… хотя бы только потому, что Наргх, будучи демоном, а мы — якобы колдуном и ведьмой, не убили вас или не взяли в плен, а попытались все доходчиво объяснить, — с некоторой нервозностью пояснил Клоин.
— Верное замечание, — кивнул монах, ни сколь не обидевшись на слова парня. — Однако вы, согласившись сопровождать меня за деньги, заключили сделку. И это обязывает вас выполнять ее. А значит, не скрывать от меня ничего, что касается нашего путешествия.
— Но подумайте сами, брат Толк… — начала вновь Наринна.
— Все, довольно! — отрезал монах. — Хватит разглагольствований. Нам пора в путь. И, кстати, — его взгляд, уже лишенный страха, но не восхищения, замер на Наргхе. — Ты — ценный боец. Ты… пригодился бы многим.
— Кому… многим? — поинтересовался демон.
— Не важно. Нам пора отправляться. Нужно подальше убраться от этого места. Дорога каждая минута.
Надо признать, что после всего свершившегося Клоин и Наринна стали относиться к новому спутнику с осторожностью. Неординарного монаха теперь озарял ореол подозрительности. Он начал даже в какой-то мере излучать опасность. Наргху же он стал нравиться еще больше. Было в нем что-то незаурядное, что-то, за что внимание так и цеплялось. Но досконально определить за что именно, демон так и не мог.
Но Наргха теперь больше волновало кое-что другое. Его новая способность. Он не знал, как она называется у его собратьев, поэтому окрестил ее просто Одержимостью.
Да, Одержимость. Демон пережил совершенно новые ощущения, и довольно-таки неприятные. Но результат ее действия оказался весьма полезным. Как и тогда, при появлении способности к воспламенению, он не мог ее контролировать. Это был хаотичный всплеск, появившийся неожиданно и ударивший со всего размаху… Но Наргх был уверен, что это временно. Еще немного, и он научится ее контролировать.
Они путешествовали несколько дней. Мороз по милостивой воле Создателя стал понемногу спадать, и к концу второй недели практически стал неощутим. Временами валил снег, припорашивая дорогу и пытаясь сбить с правильного направления. Но чуткому Клоину, вооруженному новоприобретенной картой, это нисколько не мешало.
Путешественники довольно редко посещали крупные поселения, да и в мелких деревеньках старались не задерживаться. А если же им удавалось услышать от кого-нибудь, что в том или ином месте видели прислужников Ордена, то такая информация сразу же моталась на ус. И, естественно, в такие места они нос не совали.
Брат Толк вел себя весьма странно. Он был молчалив и задумчив. Что так повлияло на перемену его настроения, никто понять не мог, лишь Клоин догадывался, что, скорее всего, причина крылась в Наргхе. Именно после той безжалостной расправы монах начал мало-помалу уходить в себя. Впрочем, это особенно никого не волновало. Лишь однажды брат Толк вверг всех в недоумение, требовательно предложив по прибытии навестить монастырь и погостевать там несколько дней. Явного отказа, как и опрометчивого согласия, никто из спутников не дал.
И вот вдали, наконец, показалось серое пятно монастыря Братства Равновесия. Сооружение было обнесено невысокими каменными стенами, возведенными скорее для определения территории, нежели чем для защиты. Над одной из них возвышалась высокая башня с плоской крышей, предназначенная, судя по всему, для наблюдения или используемая в качестве маяка. Само здание монастыря представляло собой огромный прямоугольник с множеством мелких окошек и покатой крышей.
— Вот и дошли, — заключил Клоин.
— Вам не кажется, брат Толк, что прежде чем туда войти, нам нужно придумать почему мы притащили