Могенса терзали сомнения. С каждой секундой росла его уверенность, что он снова совершил ошибку, пойдя навстречу Грейвсу и оставшись. Аргументы Грейвса были, конечно, убедительны, против них нечего было возразить, как и не было ничего, что бы говорило против того, чтобы оставаться ему здесь и разгадать загадку тех тварей, которые убили Дженис и обратили в прах его жизнь. И все-таки! Глубоко изнутри пробивался настойчивый голос, который нашептывал, что ему надо убираться отсюда, что Грейвс отнюдь не поведал ему всей правды и что за всем этим скрывается еще одна, намного более опасная тайна. И что он в опасности, в страшной опасности, которая растет с каждой минутой, пока он здесь. Это вовсе не было невнятным чувством, нет. Это было абсолютным непосредственным знанием, которому не требовалось каких-либо обоснований. Нечто притаилось и подстерегает там, внизу, за запертой дверью.

Между тем Могенс сознавал, что он крайне необъективен к Грейвсу. То, как Грейвс разоткровенничался утром, в некоторой степени застало его врасплох, однако с каждой утекающей минутой недоверие Могенса возрастало. И не имело никакого значения, считает ли он поведение Грейвса порядочным или нет. Правдой являлось то, что он не желал быть к нему справедливым. Что-то в нем сопротивлялось против того мгновения, когда он однажды окончательно признается себе в несправедливости по отношении к нему. Грейвс был неправ только в одном пункте: все последние девять лет он жил не только скорбью по Дженис, но в той же мере жизненные силы ему придавала ненависть к Джонатану Грейвсу. И он не был готов от нее отказаться.

Бряцающий звук повторился, на этот раз он звучал нетерпеливо, почти гневно. Могенс бросил последний взгляд в раскрытый фолиант — на этот раз даже буквы показались ему бессмысленными, они складывались в путаную цепочку знаков и символов, которые начинали непостижимым образом двигаться, как только он задерживал на них взгляд, — отказался наконец от лишенного смысла занятия и захлопнул книгу. Может быть, он просто слишком многого требовал от себя. Как бы то ни было, сегодня он узнал такие вещи, которые не только представили девять лет его жизни в другом свете, но и пошатнули всю картину мира. И что теперь? Разве мог он просто отмахнуться и перейти к рутинным делам, будто ничего не произошло?

По всей очевидности, ответом на этот вопрос должно бы быть решительное «да», но это казалось столь абсурдным, что он сам себе покачал головой, поставил книгу на полку и направился к двери.

Шум и грохот раздались в третий раз, когда Могенс открывал дверь. А когда он вышел из дому и сощурился от солнечного света, показавшегося ему ослепительным после напряженных часов сидения в полутьме за фолиантами, его глазам предстала картина, которая была столь же ошеломляющей, сколь и комичной. Мисс Пройслер стояла на пороге своей хижины в колпаке и переднике и с воодушевлением била огромным половником в левой руке по крышке большой кастрюли в правой.

Могенс был не единственным, у кого шум вызвал любопытство. Почти одновременно с ним из дома выскочил Грейвс. Даже с большого расстояния Могенс разглядел свирепое выражение его лица.

— Что происходит? — накинулся он на женщину. — Что значит весь этот адский шум?

Мисс Пройслер с воодушевлением ударила еще пару раз в свой импровизированный гонг и весело выкрикнула:

— Обед готов! Где вы все?

— Обед? — Грейвс покатал на языке слово, как будто не знал, что с ним делать.

— Время обеда, доктор, — весело ответила мисс Пройслер. — Пока еда не остыла.

Она снова скрылась в хижине, и дверь захлопнулась за ней. Грейвс бросил Могенсу беспомощный взгляд, но тот ответил ему лишь пожатием плеч и исчез за своей дверью, чтобы помыть руки и надеть свежую сорочку, последнюю, которая осталась в его гардеробе. Его желудок издал продолжительное урчание, как будто громкие выкрики мисс Пройслер возбудили каждую клеточку в его организме, которая напоминала о том, что сегодня в нем еще ничего не было, и теперь он жаждал пищи.

Могенс последовал бы приглашению мисс Пройслер, даже если бы не хотел есть. Уклониться от приглашения мисс Пройслер к обеду было безнадежным делом. Напоследок он еще раз окинул себя взглядом в потускневшем зеркале, висевшем над раковиной, только ради того, чтобы убедиться, что его опрятный вид соответствует строгим стандартам мисс Пройслер.

Отражение в зеркале было… жутким. Хаотичные царапины и шрамы на его физиономии не то чтобы полностью изменили внешность, но придали его лицу какие-то фальшивые черты, не соответствующие человеческому облику. Нет, ужасными они не были, но внезапно Могенс подумал о том, что утром рассказывал ему Грейвс, о тех вещах, которые люди вообще не должны видеть, и им овладел страх. Его сердце забилось чаще, когда он за своим отражением в зеркале увидел тени, которые обретали самостоятельную жизнь.

Могенс не позволил выкидышам своего подсознания материализоваться, а просто отпрянул с определенным усилием воли от дурной картинки и ретировался из дому. Когда он снова проходил мимо зеркала, пляшущие тени в котором снова представили ему лживую картину, он словно бы почувствовал дыхание, коснувшееся самых глубин его души. Могенс подавил озноб, пробежавший по его спине, и мысленно обругал себя. Тот факт, что он сейчас находился в смятенном душевном состоянии, еще не давал повода его подсознанию выходить за рамки дозволенного.

Несмотря на то что он поторапливался, пришел он последним. Том уже занял место за столом, а Грейвс стоял в двух шагах поодаль. Выглядел он каким-то беспомощным, если не сказать деморализованным. Как и Том, он был в том же костюме, что и утром. Мисс Пройслер одобрительной улыбкой отметила, что Могенс — единственный — переоделся к обеду, но тем не менее в профилактических целях обратилась к нему в категоричном тоне:

— Надеюсь, вы помыли руки, профессор?

От глаз Могенса не укрылись ни ее подмигивание украдкой, ни блеск глаз под ресницами, и он решил подыграть ей, послушно протянув руки, чтобы мисс Пройслер могла проверить отсутствие грязи у него под ногтями.

— Хорошо, — удовлетворенно констатировала она. — С этими старинными книгами, в которые вы зарываетесь, никогда не знаешь, какую заразу можно подхватить! — Она сделала приглашающий к столу жест: — Садитесь, профессор. А вы что, доктор Грейвс?

Могенс чуть не расхохотался, когда заметил, что Грейвс чисто машинально пробежал взглядом по своим черным перчаткам, прежде чем спрятаться за извиняющуюся улыбку:

— Мисс Пройслер, мы здесь не обедаем.

— Так я и думала, — нимало не смутясь, сказала мисс Пройслер. — Но с этими чисто мужским ведением дел отныне покончено. Кажется, я появилась как раз вовремя, чтобы навести у вас порядок. Вы что, не знаете, как важно для организма регулярное питание, доктор?

— Ваше рвение заслуживает похвал, мисс Пройслер, — слегка раздраженно ответил Грейвс. — Но у нас на такие глупости нет времени.

— Чепуха! — мисс Пройслер была непоколебима. — В здоровом теле здоровый дух, а на пустой желудок много не наработаешь, разве не так? — Она решительно махнула рукой на свободное место. — А теперь садитесь без лишних разговоров. Или вы хотите меня обидеть?

Могенс почувствовал, что за благопристойным пока что фасадом в Грейвсе что-то готово взорваться. Придвигая к себе тарелку и берясь за ложку, он поспешно сказал:

— Но мисс Пройслер, разве вы забыли, что доктор Грейвс может употреблять не все продукты питания?

— О, — смутилась мисс Пройслер. Она явно забыла, но тут же нашлась: — Если вы назовете мне компоненты вашей диеты, я приготовлю еду и для вас.

— Нет, спасибо, — холодно ответил Грейвс. — Лучше я вернусь к моей работе. И буду признателен вам, господа, если и вы поторопитесь.

Он вышел. Том порывисто вскочил, чтобы последовать за ним, но ледяной взгляд мисс Пройслер осадил его.

— И не подумай принимать пищу слишком поспешно, Томас, — строго предупредила она. — Кое-как заглоченная пища вредна для здоровья не меньше, чем пропущенный обед!

Том закатил глаза, но без возражений сел и принялся за еду. Могенс ухмыльнулся, благо, мисс Пройслер на него не смотрела. Обед стоил того, чтобы претерпеть назидания мисс Пройслер. Могенс всегда ценил кулинарные способности своей квартирной хозяйки, но на этот раз она превзошла саму себя. Он не

Вы читаете Анубис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату