Киев, соперник царственного Константинополя, красы и гордости Греции (лат.).

7

Завершение трапезы (франц.).

8

Первопричина бытия и первопричина познания (лат.).

9

Мир, бессильный от старческого одряхления и близкий к гибели, увековечивает свой вечный образец (лат.).

10

«…Как сновидения бывают при множестве забот, так голос глупого познается при множестве слов (лат.).?— Екклесиаст. 5:2.

11

Сколько таких было? И?сколько таких еще будет… (лат.)

12

И?ублажал мертвых… более живых… а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем (лат.).?— Екклесиаст. 4:2–3.

13

Заговоры, микстуры, заклинания, травы и камешки (лат.).

14

Песня нищей заимствована из «Le Roman de Rou» нормандского поэта XII столетия Робера Васа; ее транскрипция на современный французский язык находится в последней главе «Девятого Термидора».?— Автор.

Доколе есмы сущими в розни? Пора презрети ужасны козни. Вышняя воля нам подала Те же руци, нози и тела. Пребываем с иными в равной красе, Такожде страждем ныне, как все, Донележе сердцу не дано Бысть с иными сердцами, будто одно… Перевод со старофранцузского Е. Витковского

15

За родину (лат.).

16

«Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел, подготовленная обществом литераторов. Составлена и издана?г. Дидро, членом Королевской академии наук и Академии изящной словесности Пруссии; раздел математический написан?г. Даламбером, членом Парижской Королевской академии наук к таковой же Прусской, а также Лондонского Королевского общества» (франц.).

17

С?разрешения и по праву, полученному от короля (франц.).

18

«Великую силу и важность // Можно и скромным словам придать расстановкой и связью» (лат., перевод M. Гаспарова).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату