Селянку ем без принужденья, Уху я тоже страсть люблю, Зреть не могу без умиленья. Кишки ко щам, бараний бок, Крупою с маслом насыщенный, И лучший ветчины кусок… Суть три предмета несравненны. Пирог любимый мной есть тот, С трудом в руках несут что трое, Когда кладешь кусочек в рот, Насытились бы оным двое»…

7

То есть, условно, то, что он говорил в осуждение Тургенева: «Не любит, а любит любить».

8

так почему-то они шутливо себя называли.

9

Бетховенским. Как сообщают редакторы примечаний, Толстой устраивал тогда музыкальные вечера и у себя. Боткин писал Тургеневу: «Один такой вечер был у Толстого. Для меня, который давно не слыхал Бетховена, это было великим наслаждением… Толстой просто упивается им».

10

Превосходный перевод А.К.Толстого все же не вполне передает силу подлинника. Из дневников Льва Николаевича мы узнаем, что он в ту пору увлекался Гейне и даже переводил какую-то его балладу (какую именно, неизвестно; перевод до нас не дошел).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×