меня прихватить? Ничего, с другими потанцуешь, не умрешь!

За плотным кругом народу было поменьше, тут обсуждали вполголоса всех, кто попадался на глаза, причем и мужчины и женщины делали это одинаково усердно. Вспомнились рейнджеры из Тилайна и страшно захотелось плюнуть на блестящие сапоги или длинные подолы...но нельзя, лучше подожду, когда закончатся пляски.

- Леди...не имею чести быть вам представленным...а почему вы не танцуете? - любопытный разодетый бездельник уже отирался рядом со мной. И откуда только появился?

- Гра-аф, ну разве вы не ви-и-идите...какая же это ле-е-еди...Это чья-то камери-истка...потерявшаяся на ба-а-алу...милочка, принеси-ите мне бока-а-ал...во-он от того сто-о-ола...где голуба-а-ая скатерть...- томно растягивая слова и закатывая красивые подкрашенные глаза цедила высокая шатенка с крупными накрашенными губами, чем-то смахивающая на Софи Лорен.

- У вас, леди, есть кавалеры, вот пусть и носят вам бокалы и зонтики. - Голос вроде бы знакомый...только вот где я его слышала?

- Нахалка! - прошипела леди уже безо всякого жеманства. - Не сомневайся, я найду твою хозяйку и потребую тебя наказать за хамство, дрянь! Гра-аф, ну принесите же мне бока-а-ал! Заодно попросите, чтобы отсюда убрали слуг, они здесь не нужны!

Разодетый граф потрусил за спасительным для шатенки бокалом, а она уже склонилась к уху очередного воздыхателя. Что говорила она какие-то гадости и обо мне, не надо было быть великого ума, уж больно часто она посматривала в мою сторону. Нарвалась, мать ее...надо бы отойти, а то еще до драки дело дойдет...но отойти мне не дали. Подскочивший светловолосый хлыш, до безобразия похожий на ушедшего в историю точно такого же хлыща, с которым сцепился Схаркр в Пейвесе, встал у меня на пути.

- Леди...я бы хотел быть вам представленным, но здесь никто не может этого сделать...лерд Грассель...могу ли я узнать ваше имя...только имя и все!

- А фамилия вам не нужна? - ехидно спросила я. - Что ж так скромно?

- Я могу обращаться к вам по имени...а все остальное уже не имеет значения, леди!

- Ошибаетесь, лерд....Грассель, правильно? Как раз все остальное очень даже имеет значение.

- Леди...для мужчины имеет значение только сама женщина, а не ее фамилия или фамилия ее мужа, - хлыщ явно собирался мной тут поужинать...по подначке шатенки. - Итак, вы говорите свое имя, леди, потом идете со мной. Ну?

- Разбежался на худых-то голенищах! А по морде высокочтимый лерд не желает получить?

Хамство было откровенным, признаю, но и спускать хлыщу ничего не хотелось. Неизвестно, до чего тут дошло бы дело, но сбоку подошел человек в темной одежде и поднял правую руку ладонью вперед перед носом белобрысого лерда.

- Леди Рина, мое почтение. Насилу нашел вас. С вами хотят поговорить. Прошу следовать со мной. - Подставил локоть и бросил уже через плечо Грасселю, - не лезли бы вы сюда, лерд, тут можно и без головы остаться.

Хлыщ фыркнул что-то сзади, оставшиеся рассмеялись, а мы пошли по коридору, куда нас вывела непонятно откуда открывшаяся дверь в стене.

- Леди Рина, к сожалению, не все во дворце...

- Перестаньте, лерд. Дураков везде хватает, - поморщилась я. - На данный момент меня больше беспокоит содержание предстоящего разговора и невозможность сообщить мужу...

- Не волнуйтесь, его предупредят. Мы пришли, прошу вас!

Вот почему-то крутилось у меня в голове, что просто так переговоры для нас со Схаркром не закончатся! Должно быть что-то еще и это 'что-то', имело вид герцога Ваньерского собственной персоной.

- Проходите, леди Рина, проходите. Пить будете?

- Благодарю вас, ваше сиятельство. Я правильно обращаюсь?

- Да, меня вполне устроит это обращение. Итак, вина?

- Нет, спасибо. Воды или отвара. Предпочитаю беседовать на трезвую голову.

- Похвально, леди.

Давешний проводник принес прозрачный кувшин с...водой? Надеюсь, без отравы. Налил в высокий бокал и удалился, прикрыв плотно тяжелую дверь.

- Пейте, леди Рина. - Герцог сидел напротив меня в шикарном кресле, положив ногу на ногу. Невысокий стол между нами с моей водой создавал доверительную обстановку. Все правильно, был бы он за столом, это бы напоминало допрос и не вызывало бы на откровенность. А у него опять вопросы...

- Леди, я уполномочен сделать вам некое предложение.

Герцог замолчал, а я медленно тянула воду из бокала. Создалась пауза, которую надо тянуть как можно дольше, спасибо, Джулия Лэмберт!

- Вы даже не спрашиваете, что за предложение, леди Рина? Осмелюсь предположить, что догадываетесь о чем я буду говорить?

- Нет, ваше сиятельство, я жду, что вы скажете.

- Хорошо, тогда слушайте и не перебивайте меня. Я наблюдал за вами все это время, с того самого момента, когда вам огласили приговор. В чем-то вы меня разочаровали, но кое-чему я не могу найти объяснения. Донесения Ландора не всегда были правдивыми, но все, что касается вас, я читал очень внимательно и составил свое мнение. Что у вас произошло с Ландором? Разговор наш останется между нами, но мне интересны подробности. Желательно, без женских эмоций...вы вполне способны докладывать кратко и ясно. Можете рассказать, или произошедшее затрагивает вашу честь?

- Могу, ваше сиятельство. Моей чести это не затрагивает. Он отказался лечить одного умирающего рейнджера и второго тяжелораненого. Я вышла из себя...и заставила его. Силой...и ножом. Но не сожалею об этом, ребята остались живы, а Ландор...не простил мне этого унижения.

- Без подробностей? - мужчина высоко поднял брови.

- А они вам разве нужны? Это факты, они не изменятся, если к ним добавятся эмоции.

- Не хотите говорить, леди. Как погиб Ландор?

- Упал со стены. Хотел столкнуть меня, но...я оступилась, а он не удержался и упал. Мне очень жаль...искренне жаль, ваше сиятельство, что он погиб.

- Почему-то я вам верю, леди Рина. Наверное, вы тут не врете. А вот в другом...Ведь это вы встречались и говорили с князем Истонритадаритиэлем? Не отвечаете? Скорее всего, вы и не знали, что это был именно он. Но вы вздрогнули, когда он стал говорить на переговорах, значит, узнали его голос. Зрение у вас плохое, я это уже знаю, поэтому вы не обратили на него внимания, даже когда он вышел вперед. Склонен предполагать, что ваше общение произошло случайно...это те случайности, которые связываются в общую логическую цепочку и являются предопределенностью Судьбы. Видите, книгу об управлении Великого Короля читали не только вы, я тоже кое-что почерпнул оттуда. Чем-то вы зацепили князя...раньше они никогда не шли на контакт. Чем, могу я поинтересоваться? С чего все-таки началось ваше общение, леди Рина? Мне надо свести воедино кусочки и только вы можете помочь мне в этом...не для протокола и не для того, чтобы навредить вам и капитану.

- Я только сказала, что я жена капитана ар Рихдара.

- Значит, все-таки капитан...- герцог задумался. - Нельзя его сбрасывать со счетов. Леди Рина, через четыре луны после вашего отъезда в Тилайн, кто-то поднимал ваше дело. Мы не смогли поймать того, кто это сделал, но вскоре из Аргора выехал в сторону границы один тэльви. Мы бы не обратили на него особого внимания, если бы не его спешка...он ушел в земли тэльви, буквально истекая кровью. Теперь я точно знаю, что он вез - письмо о вас. Кто бы мог подумать, что князь имел жену человеческого происхождения, а спустя триста лет встретил вас - человека из мира, откуда попал к нам и сам Великий Король...случайности, случайности...Леди, вам было обидно, что вас не оценили по заслугам. Не спорьте, вы об этом думали уже на приеме, когда капитана ар Рихдара превозносили до небес. Никто, даже он, не отдали должное вам, вашим знаниям и вашему умению заинтересовать собеседника, да еще такого, как князь. Его приезд с предложениями о Тилайне, прекращение войны с кланом Голубых Игл - исключительно ваша заслуга, я это признаю, леди Рина. Капитан спас вас десять лун назад, но вы вернули ему свой долг сторицей. Его ожидает бОльшее, чем он мог бы добиться самостоятельно. Без вас Тилайн навсегда остался бы только

Вы читаете Диагноз: женщина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату