как и она сама. Она уже не могла больше сдерживаться, острая, огненная, злобная игла ревности пронзила ее. Кроме того, заметив, что Гай занят с Антеей, Дерек Фаулер попробовал пристать к Марни.

Она резко и холодно дала ему понять, что она думает о нем. Он ретировался, но настроение было испорчено окончательно. Она уехала с вечеринки, оставив Гая развлекаться, как ему заблагорассудится.

Марни была в ярости. Он вернулся поздно и влетел в их спальню, как раз когда она вышла из ванной после долгого горячего душа. Ей нужно было смыть с себя злость. Марни тщательно вытирала свои длинные влажные волосы.

— Какого черта, в чем дело? — заорал он, так хлопнув дверью, что Марни вздрогнула. — Что ты собираешься доказать, убежав от меня в присутствии моих друзей?

— Ты называешь их друзьями? — усмехнулась она. — А я зову их стаей голодных волков, которым нужна только одна вещь с жизни — секс! Секс — как угодно и с кем угодно! И если ты считаешь их достойной компанией, ради бога, вычеркни меня из нее. Мне кажется, что я не смогу жить в таком окружении.

Она резко отвернулась от него, продолжая яростно вытирать волосы.

— Тебя кто-то обидел, — сказал он, немного приходя в себя.

Ему показалось, что он легко ее успокоит, потому что понял причину ее злости.

— Ты прав, так оно и есть, — резко сказала она ему. — Ты меня обидел. Ты меня оскорбляешь каждый раз, когда мы ходим на вечеринки, подобные сегодняшней.

Она откинула волосы и увидела удивленный взгляд на его красивом чеканном лице.

— Это бы я еще как-то могла терпеть. Но чего я не хочу и не буду терпеть, так это то, что ты бросаешь меня там, чтобы искать новых приключений в объятиях других женщин. Ты напрасно думаешь, что я стану спокойно и тихо дожидаться, когда у моего великолепного мужа дойдет очередь и до меня!

— Антея, — понял он. — Ты злишься, потому что ревнуешь меня к Антее!

Он казался таким довольным, что Марни была готова разорвать его на части, вцепиться в него когтями и зубами.

— Антея? Какого черта мне в этой Антее, если она стоит в длинной очереди других Антей, которые считают, что ты не откажешься ни от чего, что они хотят предложить тебе. Нет, меня не волнует именно эта женщина!

Она со злостью отшвырнула полотенце и угрожающе направилась к нему.

— Меня волнуют все они, готовые спать со стареющим жеребцом, предлагающим себя для случки с кем попало!

О, лучше бы она не говорила этого! Даже сейчас, спустя все эти годы, она чувствовала сожаление, что бросила ему в лицо эти слова. Она увидела, как он побледнел. Его тело вздрогнуло, как от сильного удара.

Этот удар был не только сильным, но и жестоким, потому что она знала, как болезненно реагирует Гай на разницу в их возрасте. Это было единственное уязвимое место. И она ударила его именно туда!

Конечно, он жутко разозлился. У него был большой выбор, как ответить ей: Он мог избить ее, или бросить, или так одурманить страстью, что она потеряет голову и станет его рабой. Он выбрал презрение, и она до сих пор испытывала к нему что-то вроде уважения за это — что ж, в тот момент она заслужила его!

— Тогда тебе придется спать одной, моя дорогая Марни! Если я — несчастный стареющий жеребец, то мне придется найти себе более нетребовательного партнера, который согласится делить со мной мое жалкое ложе!

Марни горько подумала, что он так и сделал. Он ушел и не возвращался три дня! Все это время она сильно страдала, переходя от грусти к злости и протесту. Тут ей подвернулось деловое предложение, и она уехала в командировку в Манчестер на неделю, чтобы хоть как-то отключиться от навалившихся на нее бед.

Она вернулась домой усталая и по-прежнему несчастная. Ее настолько мучило чувство вины за те ужасные слова, что она была готова упасть на колени и молить его о прощении. Было уже поздно, и Гай лежал в постели. Марни тихонько вошла в спальню. Она не была уверена, спит ли он или нет. Но ей показалось, что он не спал. Марни быстро на цыпочках прошла через спальню и приняла душ, потом вышла и легла рядом с ним.

Он не произнес ни единого слова, но то, как он потянулся к ней, сказало ей все без слов. Они занимались любовью как отчаявшиеся дикари, и эта ночь потрясла их обоих. Но если Марни думала, что он постарается разубедить ее насчет других женщин, то ее ждало разочарование. Их отношения стали весьма сдержанными. Напряжение не оставляло их, и последняя ссора ясно показала, что прошлого не вернуть.

Все стало по-другому. Они больше не посещали приемы и вечеринки. Казалось, он пошел ей на уступки хотя бы в этом. Гай относился к ней с уважением, но оно очень сильно смахивало на равнодушие.

Марни с удвоенной энергией погрузилась в работу. Она принимала все предложения и часто надолго уезжала из Лондона. У Гая были свои собственные занятия. Он летал во все уголки света. Они становились чужими друг другу. И они не были похожи на мужа и жену, встречаясь в темноте спальни, чтобы утолить сексуальный голод. Между ними пролегла трещина того разговора.

Марни не могла больше выдержать этого, у нее началась настоящая депрессия. Она вернулась домой, после трудной недели в Кенте и увидела, что квартира пуста, потому что Гай был где-то в Йоркшире. Его не было целую неделю, и, когда он вернулся, ей было плохо, как никогда. Так плохо, что он только глянул на ее бледное несчастное лицо и крепко обнял.

Она решила, что ему нужен только секс, и реакция ее была обычной — она сердито оттолкнула его прочь. Он тоже, как всегда, не сдержался и выдал ей порцию обидных слов по поводу того, как она безобразно выглядит и что ему придется поискать себе кого-нибудь, кто будет понимать, как и чем женщина может удержать при себе своего мужчину. В эту ночь он ушел из дома. Когда он наконец пришел, у него был такой вид, будто он только что вылез из чужой постели.

Последовал еще один скандал, который закончился тем, что он посадил ее в машину и отвёз в Оуклендс. Там он оставил ее одну, чтобы она, по его словам, наконец, сделала свой выбор, решила, что для нее более важно — брак или работа.

Тогда он в первый раз заговорил о том, что она слишком много времени отдает своей работе. Она сразу же поняла — он выдвигал ей ультиматум. Ему была нужна она вся или ничего! Всю следующую неделю Марни постоянно думала, что ей делать. Ей очень хотелось просто уйти и оставить его одного. К сожалению, она понимала, что не может сделать это: она слишком сильно любила его.

Потом она узнала, что носит его ребенка. Это было такое событие, о котором надо было срочно сообщить Гаю, несмотря на их натянутые отношения, и она срочно отправилась в Лондон, чтобы поговорить с ним.

Она прибыла как раз к ужину, но Гая не было дома, и миссис Дьюкс, экономка, сказала, что она почти его не видела с тех пор, как Марни уехала из дома.

Марни постаралась не обращать внимания на прозвучавший в мозгу сигнал тревоги, она начала искать его. Сначала она обзвонила всех знакомых. Потом вдруг решила позвонить своему брату. Гай недавно организовал для Джеми собственную ремонтную мастерскую недалеко от Лондона. Марни знала, что он время от времени звонит Джеми и интересуется, какие машины в данный момент ремонтирует ее брат.

— Ты не пробовала позвонить в дом Дерека Фаулера? — спросил ее Джеми. — Там сегодня должна быть большая вечеринка. Я где-то слышал об этом. Может, Гай отправился туда? Ты не должна так распускать своего благоверного, Марни, — начал выговаривать он сестре. — Гай слишком много для тебя значит, чтобы ты могла разрешить ему резвиться по всему Лондону, как это делает он. Женщинам просто не терпится наложить на него руки!

«Но они скоро отучатся от этого, — мрачно подумала Марни, отправляясь на вечеринку. — С сегодняшнего дня все они будут знать, что у Гая Фрабосы произошли важные изменения в жизни».

Она прибыла в дом Дерека — вечеринка была в самом разгаре. Она и Дерек холодно и тихо

Вы читаете Было ли счастье?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

20

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату