мужчины. Гарри нашел то, что требовалось, сунул мантию в карман джинсов, закрыл чемодан и пробормотал:

- МОБИЛЕКОРПУС.

Тело Пожирателя смерти невысоко поднялось над землей. Гарри взял в руки чемодан и метлу. Для клетки уже не было рук, так как в правой он продолжал держать палочку, которой управлял парящим объектом. Так, по крайней мере, поступал Люпин, когда выносил тело Снейпа из Визжащей хижины. Обездвиженный Нотт плавно стал скользить впереди. Гарри вздохнул, оставил клетку Букли на обочине и пошел в сторону дома миссис Фигг.

~~~~~~~

Было уже около часа ночи, когда Гарри оказался у двери старухи. Он опустил неподвижного Пожирателя смерти на дорожку у дома, прикрыл тело мантией-невидимкой, спрятал палочку и стал звонить. Довольно долго это не давало результата. Но вот замки загремели, и на пороге появилась миссис Фигг в длинном батистовом халате и в ночной рубахе, выглядывающей из-под него.

- Гарри, что ты делаешь здесь в такое время? - удивилась она.

- Меня выгнали из дома, - честно сознался Поттер и, помявшись немного, спросил: - А вы не из наших?

- В каком это смысле «из ваших»? - не поняла женщина.

- Ну… Вы… вы…

Гарри не знал, что сказать. Не говорить же порядочной, ничего не подозревающей старухе, что он считает ее ведьмой! Это было как-то уж слишком. За такое его никто не погладит по головке. Больно смахивает на разглашение секретности. А миссис Фигг, чего доброго, разозлится и захлопнет двери перед носом.

Уходить от уютного дома, где теперь не воняло кошками, в ночь, Гарри вовсе не хотелось. Он решил, что в любом случае попросится на ночлег. «Надо было начинать с этого», - обругал он себя за недогадливость. Но вслух продолжил мысль о подозрении соседки в колдовстве в более приемлемой форме.

- Я не так выразился. Я просто хотел узнать, знаете ли вы Альбуса Дамблдора? Не из его ли вы компании, как и я? - смутился Гарри

- Да как тебе сказать… - вздохнула миссис Фигг. - Да, я знаю Альбуса Дамблдора. Но откуда ты знаешь, что я знаю?

У Гарри отлегло на душе.

- Так вы - волшебница? - спросил он в изумлении.

- Нет. Я не волшебница, Гарри. Я - сквиб, - вздохнула еще тяжелее старушка. Признание далось женщине с трудом. Кому же приятно признаваться, что он сквиб? Однако миссис Фигг справилась с собой и спросила: - Но ты не ответил мне, откуда тебе известно, что я знаю Альбуса? Я никогда даже не намекала тебе об этом.

- Я слышал ваше имя из его уст весною. Он посылал к вам моего крестного, чтобы предупредить о возрождении Волдеморта, - пояснил Гарри.

При имени красноглазого монстра миссис Фигг вздрогнула, как и все волшебники.

- Не мог бы ты не произносить его имя! - сказала она, бледнея. - А разве «Тот, кого нельзя называть» возродился? В «Ежедневном пророке» этого не писали.

- Да. Я сам, к сожалению, присутствовал при этом, - вздохнул Гарри, моля небо, чтобы соседка не попросила его рассказать. Но видимо, одного страшного имени хватило, чтобы она поборола любопытство. Да и новость была весьма неприятной, не из тех, что обсуждают.

- Разве к вам не приходил Сириус с этой вестью? - задал он вопрос.

- Сириус? Сириус Блэк?!.. Беглый преступник?! - в ужасе спросила Арабелла Фигг. - Да я бы умерла от ужаса, если бы он ко мне заявился.

- Он такой же преступник, как и мы с вами, - совсем расстроился Гарри. - Его обвинили за преступление, которое он не совершал.

«Интересно, как же Сириус собирался предупреждать знакомых, если он в бегах?» - мелькнул в его голове вопрос, ответа на который не было. Он готов был рассказать хозяйке всю историю о крестном. Но тут Гарри вспомнил об обездвиженном Нотте и прикусил язык. Сейчас не было времени для интересных историй. Надо было что-то делать с Пожирателем смерти немедленно, пока он не пришел в себя. Поэтом Гарри сказал:

- Впрочем, это долгая история, а у меня, кажется, неприятности. Вы можете как-то связаться с директором Хогвартса? А то у меня даже совы нет - Букля улетела с письмами к моим друзьям.

- Проходи, - в очередной раз вздохнула миссис Фигг.

Старушка сделала приглашающий жест и пошла вглубь дома. Гарри нашел на ощупь невидимое тело Нотта и переместил его с помощью палочки на пол прихожей. Затем он прикрыл входные двери и пошел за хозяйкой на кухню.

- Что у тебя случилось? - спросила миссис Фигг участливо.

- Я уже сказал, что меня выгнали из дома окончательно и бесповоротно. Моим родственникам угрожал Пожиратель смерти. Потом он напал на меня, а я его обездвижил. Теперь он лежит в вашей прихожей под мантией-невидимкой, - отрапортовал Гарри, усаживаясь на стул.

Эффект от его слов был похож на разорвавшуюся бомбу. Хозяйка вскочила, схватила себя за седые пряди и стала бегать по кухне, приговаривая:

- Боже мой! Боже мой! Неужели это кошмар вернулся?!

Однако миссис Фигг быстро справилась с собой и сказала:

- Не паникуй. Закон не запрещает использовать магию при угрозе для жизни. Но тебя ждет слушанье в отделе злоупотребления магией при Министерстве. В любом случае, надо немедленно связаться с Дамблдором, не смотря на то, что на дворе глухая ночь. Если ты помнишь, то полная парализация тела действует не более двух часов и то если маг опытный. Ты еще ребенок. Вряд ли оно продержится более получаса. Повторять тебе его нельзя. Ты же связал его, значит, нет угрозы жизни, а просто так колдовать несовершеннолетним запрещается. У меня, конечно, есть палочка, но я способна разве что разжечь огонь или скислить молоко. На заклятие обездвиживания у меня магических сил не хватит.

Хозяйка порылась на кухонной полке. Достала жестяную банку красного цвета в белый горошек. На ней от руки на приклеенном лейкопластыре было написано: «Опасно! Порошок». Затем она достала из кухонного ящичка, где валялись разнообразные крышечки, волшебную палочку, направила ее на камин и проговорила:

- ИНСЕНДИО!

Огонь лениво показал пару язычков пламени и потух.

- ИНСЕНДИО… ИНСЕНДИО… - немного исступленно выкрикнула она.

Огонь разгорелся как надо.

- Видишь, еле справляюсь. Даже скоромагия плохо помогает, - смутилась миссис Фигг.

Она подошла к камину, встала на колени, открыла коробочку и кинула из нее пригоршню темного порошка, который оказался «летучим порохом». Пламя озарилось изумрудным светом. Но миссис Фигг не пропала полностью. Ее колени по-прежнему стояли на полу камина, зато голова пропала.

- Камин личных покоев Альбуса Дамблдора, - сказал миссис Фигг.

Наблюдать это зрелище со стороны Гарри было немного не по себе. От хозяйки будто осталась одна половина. Прошло довольно много времени. Что делала голова в камине Дамблдора, Гарри не знал.

- Еле добудилась его личного эльфа. Дрыхнет как сурок. Даже портреты спят. Еще бы! Второй час ночи, - сообщила миссис Фигг с легким раздражением. - Альбус оденется и придет.

- Я понимаю, что это бестактно, но когда вы узнали, что вы сквиб, если у вас есть палочка? - задал Гарри вопрос, мучивший его все это время.

- Мне пришло приглашение в Хогвартс, но я смогла закончить только первый курс. На втором я завалила экзамены, и меня отчислили, - вздохнула миссис Фигг.

- Простите, - потупился парень. - Я не хотел вас огорчать.

- Да ладно, Гарри. Я смирилась, - невесело улыбнулась хозяйка.

К счастью обоих пламя в камине окрасилось зеленым, и в кухне миссис Фигг появился Дамблдор. Его

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату