повествует автор: и въезд брички в губернский город, и события в доме Облонских, и оригинальность отца Самгина, и многое, многое другое. И развиваться это будет не на основе разговора между действующими лицами картины, а на основе авторского повествования. В такой картине можно передать и авторские ремарки и авторское отношение к происходящему, — другими словами, создать телевизионные фильмы, отличные от кинофильмов принципиально. И такие картины уже появляются. Телевидение как бы идет здесь навстречу документальной кинематографии, которая в свою очередь давно уже стремится от подтекстовок прийти к органическому сплаву киномонтажа с рассказом.

Вот на этом пути и родится литература для телевидения.

Действительно, если рассказчик в продолжение часа может выступать перед телеаудиторией, ничем не подкрепляя своих слов, кроме жестов и крошечного «театра своего лица» — мимики, отчего он не может рассказывать, одновременно и показывая то, о чем идет речь, когда из слова родится конкретно-зрительный образ?

Мне кажется, что мы накануне возникновения нового жанра и что у этого жанра — огромное будущее, Я говорю не о телекинодраматургии, а о телекинорассказе: о картинах, снятых для телевидения, в которых немая лента озвучена и осмыслена голосом рассказчика, повествователя. Речь идет, о телевизионно-кинематографнческой прозе, о «говорящем писателе».

Телевидение не театр, не книга. Но по «тиражу», по одновременности воздействия на миллионы — гораздо больше театра и книги, Оно не может развиваться и жить без серьезной и повседневной оценки. Оно заслуживает очень большого и очень заботливого внимания.

Давайте поддержим его!

ИЛЛЮСТРАЦИИ

ФРОНТИСПИС — ПОРТРЕТ АВТОРА. ФОТО Л. ЛЕВИТА, 1965.

ОРИГИНАЛЫ ИЛЛЮСТРАЦИИ, ВОСПРОИЗВЕДЕННЫХ В ЭТОЙ КНИГЕ, ХРАНЯТСЯ В МУЗЕЯХ И АРХИВАХ:

МОСКВА.

Стр. 30, 183–184, 186, 194, 198–199, 240, 251–254 — в Центральном государственном архиве литературы и искусства СССР.

Стр. 288–259 — в Государственном Историческом музее.

Стр. 304, 320, 449 — в Государственной Третьяковской галерее.

Стр. 500 — в Государственном музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина.

Стр. 36, 64 — в Государственном Литературном музее.

Стр. 272 — в Музее А. М. Горького.

Стр. 280–281 — в Музее МХАТ СССР нм. Горького.

Стр. 384, 390 — в Музее киностудии «Мосфильм».

Стр. 480 — в архиве П. П. Вершнгоры.

Стр. 228–229 — поступило от А. В. Королевой,

ЛЕНИНГРАД

Стр. 24, 64–65, 72–73, 99, 103, 126, 128–129, 139, 140, 154, 16? — в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) Академии наук СССР. Стр. 112–113, 144 — во Всесоюзном музее А. С. Пушкина,

Стр. 143, 150, 303, 315, 318 — в Государственной публичной библиотеке ям. М. Е. Салтыкова- Щедрина.

Ctp. 448 — в Государственном Русском музее.

Стр. 501 — в Эрмитаже.

Стр. 432 — из архива И. Ф. Дерзаевой.

ТБИЛИСИ

Стр. 336–337 — в Государственном литературном музее Грузии.

ЯРОСЛАВЛЬ

Стр. 376–377 — в Ярославском театре драмы им. ©. Г, Волкова.

АСТРАХАНЬ

Стр. 214 — в собрании В. А. Вовченко.

Всем этим учреждениям и лицам aвтор выражает сердечную благодарность.

,

Примечания

1

Книга написана им совместно с Е. И. Гагариным.

2

Напечатанное здесь курсивом — по-французски. Ввиду того, что большей частью Карамзины писали по-французски, в дальнейшем оговариваю только русские тексты. Курсивом выделяются французские фразы в русских письмах и русские — во французских. Подчеркнутое Карамзиными печатается разрядкой.

3

Ошибка Карамзиной: 27 ноября 1836 года приходилось на пятницу.

4

Зятя.

5

Своячнецу.

6

Так у Карамзина. — И. А.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×