Неожиданно она увидела лорда Эванса и еще одного джентльмена, которые шли навстречу. Конечно же, лорд Эванс поможет ей незаметно сбежать от герцога, который, кажется, совсем обезумел.

Лорд Эванс элегантно поклонился, не обратив сначала внимания, что Клэр забыла этим утром надеть шляпу. Затем он увидел, что герцог также без перчаток и без трости, а мисс Трэвис, всегда самая модная, одета в простое платье и пальто вот-вот упадет у нее на землю. Да и шляпка торчала как-то набекрень.

– Решили прогуляться? – спросил он, глядя на них в изумлении.

– Лорд Эванс, спасите меня! – шепнула Диана так, чтобы не слышал его спутник.

– Спасти вас? – вскрикнул он. – Но от кого? Джентльмен рядом с ним посмотрел вопросительно на герцога.

– В чем дело, Клэр?

– Не стойте у меня на пути, – сказал герцог и потащил Диану дальше за собой.

– Ради Бога, помогите мне, лорд Эванс! – закричала она, поворачиваясь на ходу, и шляпка свалилась, наконец, у нее с головы. – Герцог похитил меня!

– Не может быть! – произнес джентльмен, поднимая шляпку Дианы и глядя с удивлением на нее. – Эй, Клэр, неужели это правда? Но это же неприлично! И шляпка…

– Почему бы вам двоим не найти менее оживленное место для выяснения отношений, а, Клэр? – добавил лорд Эванс. – Зашли бы куда-нибудь, посидели. Может, бокал вина вас успокоит, или…

Но Диана уже не слышала его слов. Герцог тянул ее за руку и завернул за угол недалеко от Итон-сквер, рядом с его домом.

Она посмотрела украдкой на герцога и заметила, что губы его сердиты сжаты, а карие глаза сверкают огнем.

– Мне кажется, что я вас ненавижу! – сказала она. На них все оглядывались.

– Там миссис Хоули! – воскликнула Диана. – Через минуту обо всем будет знать весь Лондон.

Действительно, недалеко от сквера стола миссис Хоули и показывала на них пальцем трем своим подругам.

– И почему это вас так беспокоит, мисс Трэвис? – спросил Клэр.

Он увернулся от одного лакея в ливрее, бежавшего куда-то по поручению своего хозяина, и от другого, который выгуливал болонку миледи.

– Ведь вы уезжаете в Кромптон-Эбби, не правда ли! – как бы уточнил герцог.

Болонка залаяла на них. Неожиданно одна туфелька у Дианы соскочила, и собачонка тут же схватила ее и стала трепать зубами.

– Стойте! – воскликнула Диана. – Я потеряла туфлю…

Он остановился на секунду, взял Диану на руки и быстро пошел дальше. Диана успела заметить, в каком изумлении смотрит на них миссис Хоули.

– Я никогда вам этого не прощу, Клэр, никогда, вы слышите меня? – кричала Диана и била своими кулачками в его могучую грудь.

Не отвечая, он поднялся по ступенькам своего дома и сильно постучал в дверь. Дворецкий почти тут же открыл ее. Всю свою долгую жизнь этот опытный слуга учился сохранять невозмутимое выражение лица при любых обстоятельствах. И на этот раз ни один мускул не дрогнул на его лице, хотя такое серьезное испытание ему еще не выпадало.

– Ваша Светлость… мисс Трэвис… – произнес он, поклонился и открыл дверь пошире, чтобы они могли войти.

Дворецкий грозно нахмурился на одного лакея, у которого рот открылся от удивления.

Герцог поставил Диану на ноги, и она поправила свои разметавшиеся волосы. Затем он взял ее за руку и как есть, в одной туфле, повел в библиотеку.

– Я хочу, чтобы моя мать пришла сюда немедленно, Хилберт, – бросил он дворецкому.

Тот кашлянул.

– Прошу прощения, Ваша Светлость. Вдовы нет сейчас дома.

Герцог замер на секунду. Он никак не ожидал этого, думая, что его мать, как обычно, отдыхает в своей комнате, особенно после их утреннего разговора.

– Нет дома? Где же она?

– Герцогиня ушла сразу после вас, сэр, и я слышал, как она приказала отвезти ее к леди Стаффорд.

Клэр нахмурился. Неужели его мать так никогда и не успокоится?

– Мы будем ждать ее в библиотеке, – сказал он. – Пусть зайдет сразу, как только вернется домой. И прошу нас пока не беспокоить.

– Слушаюсь, Ваша Светлость, – пробормотал дворецкий.

Клэр уже захлопнул дверь библиотеки, оставшись наедине со своей пленницей.

Он отпустил Диану и поклонился ей.

– Я извиняюсь за непредвиденную задержку, мисс Трэвис, но как только моя мать появится, вы тут же получите ее извинения и все, что может компенсировать вашу обиду.

Диана села в большое кожаное кресло, совершенно растерянная. Герцог говорил холодно и официально. Казалось, что он принял ее слова буквально и больше не собирался уговаривать ее стать его женой. «Да и с чего бы! – подумала она. – Я ведь сказала ему, что не хочу выходить за него замуж. И я говорила это ему не раз. Еще я говорила, что никогда не прощу его, а несколько минут назад я даже сказала, что ненавижу его! О, ну почему я это сделала!» Она ругала себя, потому что знала – все это не имеет значения, ни антипатия его матери и ее козни, ни даже светская молва. Не имеет значения и то, что Клэр такой деспот и сумасшедший, что он, скорее всего, будет обманывать ее всю жизнь. Он был тем единственным мужчиной, которого она хотела, и она знала, что будет полной дурой, если позволит ему уйти.

Она глубоко вздохнула, посмотрела в эти его пронзительные карие глаза и сказала тихим смирным голосом:

– Но я думаю, что не хочу ничего от нее, Клэр. Я не собираюсь ей мстить. Не сейчас. Честно сказать, я хочу только…

Она замолчала, а герцог внимательно смотрел на нее. Его глаза были очень пристальными, и он чуть склонил голову набок, выражая вежливый интерес.

На какой-то момент Диане не хватило смелости, чтобы продолжить то, что она собиралась сказать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату