исследователя Д. Ливингстона, он приветствовал его фразой: «Доктор Ливингстон, если не ошибаюсь?
10
Пикантный соевый соус, первоначально изготовлялся в графстве Вустершир в Англии.
11
«Зелёные дворцы» — роман английского писателя Уильяма Хадсона (1840–1922).
12
«Лорд Джим» — роман английского писателя Джозефа Конрада (1857–1924).
13
«Алый знак доблести» — роман американского писателя Стивена Крейпа (1871–1900).
14
«Сайентифик Американ» — ежемесячный журнал, публикующий статьи о новых открытиях и достижениях во всех областях науки.
15
Societe anonyme d’hippopage — анонимное общество любителей конины (фр.).
16
Меса Верде — район ранней цивилизации (2000 лет тому назад). В одноимённом национальном парке и поныне сохранилось пещерное поселение доколумбовой эпохи.
17
Ersatz (нем.), faux (фр.) — подделка, фальшивка, замена.
18
Комплекс разнообразных музеев, научных учреждений и художественных и научных коллекций, находится в Вашингтоне.
19
Музей Соломона Гуггенхейма (в Нью-Йорке), экспонирует современную живопись и скульптуру.