Она лежала в широкой кровати, глядя на закат, что играл над черепичными крышами города.

Постоялый двор был совсем рядом с гаванью, и Полли казалось, что раскрой она шире ставни, — можно будет услышать шорох парусов и скрип канатов. Александр спокойно спал, в соседней комнате, положив щеку на «Комментарии» Цезаря.

Полли приподнялась и посмотрела на шкатулку, что стояла на поставце. «Бумаги хорошие, надежные, — вспомнила она письмо дяди Мэтью, — Сэмуэль де Шамплен будет ждать вас в Ля-Рошели, экспедиция отплывает оттуда. Я его предупредил, так что все устроено».

— Господи, — внезапно прошептала Полли, — Господи, ну ты же можешь. Сделай так, чтобы все было хорошо.

Фрэнсис вернулся за полночь, когда над Бордо уже всходил тонкий, золотой серпик луны, и снизу, с улицы, доносились голоса патрульных солдат.

Полли закрыла глаза, услышав его шаги, и, подняла веки только тогда, когда почувствовала его рядом.

Муж долго лежал, не говоря ни слова, а потом, тяжело вздохнув, сказал: «Все в порядке».

Полли сглотнула и попросила: «Может быть…».

— Не сейчас, прошу тебя, — Фрэнсис коротко поцеловал ее в лоб и отвернулся. Она заставила себя не плакать, и, закусив угол подушки, сжав кулаки, — до боли, просто лежала, слушая его дыхание, зная, что он тоже — не спит.

— Кузина Полли, — он сидел рядом, не смея коснуться ее, видя, как сползает тяжелая слеза по смуглой щеке.

— Мой муж! — Полли опустила лицо в колени.

— Мой муж, с которым я прожила десять лет, — я ведь никого не знала, кроме него, кузен Ник, и никого не хотела знать, — мой муж не хотел меня после этого, после того, как Вискайно взял меня силой. Он ничего не мог с собой сделать, кузен Ник — он просил у меня прощения, на коленях, но у него ничего, ничего не выходило, — раз за разом, каждую ночь.

Полли сжала длинные пальцы и, вырвав какую-то травинку, продолжила: «Когда мы уже были в безопасности, в Бордо, я сказала, что ему надо сходить к шлюхе, ну, — женщина горько улыбнулась, — проверить. Он отказывался, но потом все-таки пошел».

— И? — Ник заставил себя не трогать эти пальцы — красивые, смуглые, безжалостно комкающие траву между ними.

— И все было хорошо, — Полли сжала руки между коленями. «С ней, не со мной. Со мной — она глубоко вдохнула, — все оставалось по-прежнему. А когда мы приехали в Ля-Рошель, стало понятно, что он заразился. Французской болезнью.

— И, правда, как тихо, — вдруг подумал Ник. «Даже чайки не кричат. Господи, ну что мне сделать, что мне сказать, — не могу я смотреть, как она мучается».

— Это я во всем виновата, — тихо сказала Полли. «А Фрэнсис — он знал, что это не лечится. Он велел мне взять Александра и уехать, но я не могла, не могла его оставить. Я ведь его любила, кузен Ник, всегда любила, он рисковал жизнью, чтобы отомстить за меня, — как я могла его бросить, больного? Да и кораблей не было.

— А потом он погиб, и вот, — женщина смотрела вдаль, — я же вам говорила, кузен Ник, мне нельзя выходить замуж, мой собственный муж — она прервалась, — не хотел меня, что уж говорить о других!

— Никогда она ничего не узнает, — сказал себе капитан Кроу, — ни она, ни Александр. Клянусь, никогда».

Он потянулся, и, взяв ее руку, приложив к щеке, проговорил: «Пожалуйста, не вините себя, Полли. Я прошу вас, не надо. А что вы говорили — он улыбнулся, — о мужчинах, которые вас не захотят — то я хочу, и буду хотеть всегда, вы уж простите, что говорю об этом так прямо».

Полли жарко покраснела, и, отвернувшись, гладя рукав его камзола, ответила: «Но как вы можете, кузен Ник…».

— Могу и хочу, — он повернул ее руку вверх ладонью и поцеловал — каждый палец, каждую линию, каждую нежную, синюю жилку на смуглом запястье. «Могу и буду, Полли, каждый день, каждый час, если ты мне разрешишь, конечно, — он все не отрывался от ее руки.

Женщина наклонилась, и, прижавшись губами к его теплым, пахнущим солью волосам, тихо сказала: «Конечно, Ник».

Ее губы были сладкими, словно ваниль с миндалем. «Печенье, — еле слышно сказал капитан Кроу. «Признавайся, ты пекла печенье».

— Марципан, — она развязала ленты чепца и Николас, увидев ее тяжелые, пышные волосы, шепнул: «А теперь опусти руку и убедись в том, что я тебя совсем не хочу».

Темная бровь взлетела вверх, и Полли, чуть улыбнувшись, едва касаясь его губ, спросила:

«И как вы все это время терпели, капитан Кроу?».

— Терпел, — ворчливо отозвался капитан, раздвигая темные пряди, целуя смуглую шею. «А более не намерен. Только вот придется, любовь моя, — до Англии, больше венчаться-то негде».

Полли закинула руки ему на шею, и, положив голову на широкое плечо, сказала: «У меня ставни прямо на залив выходят, хотя это неразумно, конечно».

— Неразумно, — согласился Ник, обнимая ее. «Искать Северо-Западный проход тоже неразумно, а я этим который год занимаюсь. Так что, — он повернул женщину к себе, и глубоко, медленно поцеловал, — мне не привыкать, любимая».

— В полночь, — она приникла к его уху. «Я буду тебя ждать».

— Еще пять часов, — подумал капитан Кроу, слыша, как бьется ее сердце. «Господи, ну дай ты мне прожить эту ночь, а там и погибать не страшно».

— Если только я не умру от счастья до этого, — смеясь, добавила Полли, и он, закрыв глаза, ощущая ее тепло совсем рядом, — кивнул: «Я тоже».

Ромашки стояли на столе в простом, оловянном кувшине. Полли неслышно приоткрыла дверь и заглянула в маленькую, боковую комнату, где спал Александр. Она перекрестила ребенка, и, улыбнувшись, достала из его пальцев «Комментарии» Цезаря.

Женщина взяла свечу, и, уже выходя из комнаты, обернувшись, шепнула: «Господи, ну дай ты нам счастья, прошу тебя».

Она закрыла дверь между комнатами на засов и подошла к распахнутым в летнюю ночь ставням. Море шумело — бесконечно, не останавливаясь, и Полли, прищурившись, увидела на темной воде залива стройный, чуть покачивающийся силуэт «Независимости».

— А потом Ник вернется в Джеймстаун, заберет нас, и мы поедем домой, — шепнула Полли.

«Матушка будет рада, он ведь семья. И у нас будут еще дети, — она легко, счастливо улыбнулась и, вглядевшись, увидела, как отходит от корабля шлюпка.

Полли опустила глиняный подсвечник на стол и приложила ладонь к горящей щеке. «Не бойся, — сказала себе женщина. «Не надо бояться». Она поводила свечой из стороны и сторону, и, опустив ресницы, прислонилась к бревенчатой стене.

— Господи, какая она красавица, — подумал Ник, остановившись на мгновение. «Спасибо Тебе, Господи. Ну, все, оставлю ее с Александром в Джеймстауне, там безопасно, а потом все вместе поплывем в Плимут».

— Счастье мое, — шепнул он, наклонившись, целуя ее длинные, темные ресницы. «Полли, я так люблю тебя».

Женщина взяла его за руку и Ник, повернувшись, тихо закрыв ставни, привлек ее к себе.

«Все будет хорошо, — сказал он, слыша ее легкое, взволнованное дыхание. «Все будет хорошо, Полли, милая, все закончилось, я с вами, и так будет всегда».

Она опустилась на пол, потянув его за собой, и едва слышно рассмеялась: «Александр просил, чтобы у нас был вид на море. Иначе тебе пришлось бы лезть через частокол».

— Ну и перелез бы, — ответил Ник, не отрываясь от смуглой, теплой шеи. «И вообще — прошел бы через лед и пламя, только бы добраться до тебя. Иди ко мне, — он почувствовал ее пальцы на вороте своей рубашки, — нежные, горячие, — и чуть не застонал.

— Надо тихо, — прошептала Полли, прикусив губу. «Поэтому и здесь, — она потянулась и сбросила на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату