Памятник голодомору, воздвигнутый по инициативе Ющенко
Слева — МИД, справа — Михайловский собор, на восстановление которого пожертвовали средства братья Кличко. Статуи княгини Ольги и святых из белого мрамора
Памятник основателям Киева
Парк Славы
Памятник Тарасу Шевченко в Харькове
Харьков, «Зеркальная струя»
Вокзал Харькова и площадь с фонтанами перед ним
Воркующие голубки: одни — с перьями, другие — без
Харьков. Бесчисленные замки на пешеходном мосту
Студентки прогуливаются по Харькову
Жилые дома в Харькове — внутренний двор
Перед отправлением поезда Харьков-Киев
Юлия Тимошенко в 1990-е годы.
Слева — ее муж Александр, справа — партнер по бизнесу А. Гравец
Гиперинфляция: банкнота с изображением президентской администрации в Киеве номиналом в 1 миллион карбованцев
Николай Обиход — заместитель Генпрокурора Украины, зам. Главы СБУ, с 1997 по 2012 г. вел расследование против Тимошенко и Лазаренко. Сейчас он пишет книги
Руслан, сын убитого Евгения Щербаня
Юрий Бобер
Сергей Сидоренко — первый заместитель председателя Государственной пенитенциарной службы Украины
Ренат Кузьмин — первый заместитель Генпрокурора Украины
Начальник Качановской колонии полковник И. Первушкин
Представляю интервью для газеты «Известия» в Москве, которое уже на следующий день после проведения было выложено в интернете. Мне кажется, это может быть хорошим окончанием моей книги. Леонид Козак, комментируя беседу, написал: «Среди немцев, оказывается, тоже есть дебилы». Видимо, в России так же кардинально расходятся мнения о Тимошенко.
—
— В 1978 году в ГДР вышла весьма удачная книга писателя Гарри Тюрка. Он написал о вымышленном русском поэте, который был подставлен как автор американской профессорше. «Поэт» становится с помощью спецслужб диссидентом, причем главные герои даже не подозревают об этой тайной операции. Тюрк описывает взаимную игру политики, разведки, искусства, науки и экономики в годы «холодной войны». Это многослойный политический триллер, в котором изображены реальные события и лишь изменены имена. У главного героя Ветрова много сходства с писателем Солженицыным. Тюрк назвал его махинатором. Это особый тип людей, которые с помощью фокусов и других трюков внушают зрителям не то, что есть на самом деле. Название моей книги близко к основной идее произведения Тюрка. Хочется, чтобы те, кто не читал его роман, поняли: и в моей книге много искусственного, много намеков. То, что вы принимаете за чистую монету, это, возможно, инсценировка. Это попытка взглянуть за кулисы.
—
— Она будет выпущена в первой половине октября и представлена на книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне. Я не знаю, будет ли книга переведена на русский или украинский. Пока такое желание не проявило ни одно из издательств. Но такое предложение вполне может поступить. При этом надо понимать, что моя работа ориентирована в первую очередь на немецкого читателя, чьи знания об Украине и ее главных действующих лицах являются относительно низкими.
Начиная с 1990 года у немцев все больше проявляется отсутствие интереса к восточноевропейским странам, таким как Россия и Украина. Я считаю, что это неправильно, поэтому и стараюсь писать на эти темы. Европа не заканчивается там, где когда-то проходила передняя линия противостояния НАТО и Варшавского договора. Но для многих граждан стран Западной Европы этот рубеж по-прежнему существует в сознании. Все славянское рассматривается как странное и жуткое. Во всяком случае, в СМИ.
—