Она отбросила плащик и направилась к двери. Бил включил свет. Пит спал, чуть повернув голову на бок, его левая рука лежала на одеяле поперёк груди. Губы были чуть приоткрыты, а лицо мягко расслабилось в глубоком сне.

— Симпатяшка! — шепнула Мей. — Тс–с-с!

Она сняла туфельки, подошла к кровати и на минуту нагнулась над спящим.

— Здравствуй, Пит! — тихо позвала она.

Пит не шевельнулся. Он дышал невозмутимо ровно. Мей стала коленом на кровать, осторожно нагнулась и опёрлась о него рукой. Она приближала свое лицо очень медленно, так, чтобы он всё сильнее ощущал вес ее тела. Потом она наклонилась над ним и поцеловала. Когда она отвела лицо с нежной улыбкой, Пит открыл глаза. Он не шевельнулся. Его выражение не изменилось. Он смотрел на очаровательное, улыбающееся личико над собой, будто видел во сне. Потом, без единого слова, он охватил руками её плечи и крепко прижал к себе.

Билл и Дил отошли. Билл грузно сел на диван, а Дил стал у окна. Обоим было чуть горько.

— Значит, вот как оно бывает…

— И не подумал бы!

— Тут и конец старине Питу.

Билл подошёл к двери и заглянул. Мей сидела на краю кровати, всё ещё улыбаясь, а Пит не сводил с нее глаз, как околдованный, будто ему явился архангел. Оба молчали.

— Выпивка за нами, — сказал Билл. — Когда захочешь. Пошли, Мей, дай великому человеку что?то на себя накинуть.

Мей вскочила и рассмеялась.

— Готово! Ставьте пластинку, мальчики, и потанцуем. Не будь таким кислым, Билл…

— Очень уж просто, черт возьми…

— А он мне нравится, — сказала Мей. — Симпатяга. Отчего вы мне не рассказывали, что у вас есть такой симпатяшка?

— Да, он хороший парень, — согласился Дил.

Наступило чуть неловкое молчание. Пит встал и закрыл дверь своей спальни. Слышали, как он там двигается, быстро одеваясь. Билл поставил пластинку и завёл граммофон. Глаза его встретились с глазами Дила, и оба отвернулись: обоим было обидно, что так случилось. Заиграл фокстрот. Билл щёлкнул пальцами, а Дил схватил Мей в объятия и закружил в танце.

* * *

Перевёл с английского Самуил ЧЕРФАС

Conrad Aiken. «Woman?Hater»

Из сборника Collected Stories of Conrad Aiken»

New York, 1960

Вы читаете Женоненависник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату