Не ровен час, милицию кто вызовет, от сострадания! Те, скорее всего, отдадут ее обратно бородатому садисту.
Ира опять приложилась к бутылке шампанского, потом еще и еще, угомонив добрую половину вина.
Только б сесть на автобус! Только б сесть…
В городе риск попасться милиционерам тоже был, но намного меньше, чем в поселке. Череповец изобиловал выпивохами, бомжами и, самое главное, — там никому ни до кого не было дела (если ты попал в какую — ни будь передрягу, ну и выпутывайся из нее сам), так что не представляло труда, образно выражаясь, «смешаться с толпой».
Здравый смысл подсказывал ей: «Иди, быстрее, в поселок! Добудь там то, что необходимо для продолжения пути, и вперед! Не дадут знакомые, укради… у сестры. Она тебе до сих пор должна за те леденюшки! Напрягись, ибо у тебя и так мало шансов опередить Георгия и достичь городской квартиры прежде него. Используй последнее преимущество, — сейчас он вряд ли поедет туда, — требуется малость подлечить черепушку. Если ты пойдешь, не медля, дальше и тебе повезет, ты, очевидно, еще сможешь забрать самые нужные тебе вещи в его отсутствие!»
До поселка оставалось около пяти километров ходьбы. Но сейчас Ира не чувствовала в себе сил преодолеть это расстояние.
При попытке встать, в ее голове родились мысли, совсем противоположные тем, которые принадлежали ей мгновенье тому назад: «А, ладно! Будь что будет! Я и так превзошла сегодня саму себя».
Девушку качнуло. Бутылка шампанского дрогнула в ее руке, накренившись так, что вино стало выливаться на землю. Ира спохватилась, когда большая часть остававшегося в бутылке шампанского пропала.
Навалилась непомерная усталость. Захотелось спать. И девушка, прикончив остатки шампанского, зябко кутаясь от утреннего холода в тонкий халатик, прикорнула рядом с лавкой, — прямо на могилке.
Уж чего — чего, а мертвецов Ира не боялась. Работа медсестры в больнице начисто лишила ее этого страха. Прежде чем окончательно заснуть, она даже вспомнила, как первый раз в жизни увидела покойника. Один пациент, в палате для тяжелобольных, перестал дышать. Пришедший по ее сигналу врач велел ей поставить бедняге капельницу.
— Но он же мертв, доктор! — всплеснула тогда руками Ира.
— Ну и что?! — заявил врач. — Родственники этого человека дали хорошие деньги, чтоб мы обеспечили ему должный уход. И вам две сотни из их денег досталось. Поэтому ставьте капельницу, и пусть все выглядит так, будто мы из кожи вон лезли, чтобы спасти его жизнь.
Ире пришлось подчиниться и тыкать стальной иглой капельницы в вену мертвой руки лежащего перед ней трупа.
Еще одно «близкое» знакомство с мертвецом состоялось у нее во время какого-то из дежурств в морге. Она везла на каталке, в зал бальзамирования, накрытого простыней покойника и, заметив, что он лежит криво, хотела его поправить. Но каталка предательски выскользнула у нее из рук, неудачно задела о стену, и покойник свалился на пол. Это был мужчина, весом под сотню килограмм. Пытаясь его поднять и водрузить обратно на каталку, Ира снова допустила оплошность, — промахнулась, и тот придавил девушку, упав на нее всем своим немалым весом. Минут пятнадцать она спихивала с себя мертвого мужика и, когда ей это удалось, поняла, что страшны трупы только в одном плане — не могут сами о себе позаботиться.
Ира поежилась и наконец-то уснула.
Поселок Конино жил своей жизнью.
Возле деревенских домиков, имеющих непременные атрибуты сельской жизни — печную трубу и резные наличники окон, то там, то сям, играли, задорно взвизгивая и крича, дети. Люди постарше жгли костры, отгоняя дымом комарье, мешающее доделывать хозяйственные дела; где-то стучал чей-то молоток, лязгали ручные пилы.
Рейсовый автобус высадил на конечной остановке приехавший из города народ. Некоторые шли усталые, очевидно, с работы, некоторые тащили сумки с закупками и о чем-то оживленно переговаривались друг с другом.
Сельмаг, расположившийся на специально выделенном для него месте, демонстрировал свой заброшенный вид, щеголяя провалившейся крышей.
Машины научно — исследовательской экспедиции Купера медленно продвигались вперед. Но, вскоре, и это движение угасло; навстречу автомобилям шло стадо сельских коров. Где-то в отдалении пастух звонко щелкал кнутом и издавал страшные матерные вопли.
Коровы никак не реагировали на сигналы клаксона и продолжали свою неспешную ходьбу, задумчиво пережевывая травяную жвачку.
— Сельмаг пуст и заброшен, — сказал Виктор, ожидая, когда животные пройдут и освободят дорогу. — Где же нам купить припасы? Неужели, возвращаться за этим в город?
— Не горячись. Тут должен быть хотя бы еще один магазин. Ведь село довольно большое, людям надо где-то отовариваться, по крайней мере, самым необходимым, — заметила Юля.
— Вон там что-то виднеется, — Ананьев перегнулся через спинку переднего сиденья, и указал куда- то вправо.
— Точно! — Виктор поддал газу, кое-как пролавировал между коровами, и свернул на обочину, поднимая колесами облако придорожной пыли.
Алексей в «Газели» последовал его примеру, и авто — колонна подъехала к обычной, покосившейся от времени избушке, бывшей, очевидно, у кого-то в частной собственности и, переоборудованной в магазинчик, о чем и гласила вывеска на ее фасаде: «Продукты».
Едва машины остановились, идущая за ними пыль накрыла их своим шлейфом.
— Тьфу! — морщился Ананьев, отплевываясь от витавшей в воздухе песчаной взвеси.
— Пошли со мной, — попросила Юля Виктора.
— У тебя теперь и без меня много помощников, — улыбнулся парень, имея в виду Лёгу, Андрея и Михаила, находившихся, вместе с Бэном, Стокером и Алексеем, в грузопассажирской «Газели».
— Ну и что? Я их не знаю, — мило улыбнулась в ответ девушка. — А ты уже свой. И я прошу твоей помощи, как друга.
Виктор чмокнул ее в щечку и вылез из машины.
— Чо остановились?! — крикнул высунувшийся из боковой двери ГАЗовского микроавтобуса Лёга Стрельцов.
— Чо-чо — кувырок через плечо! — передразнил его Виктор. — Есть в лесу чего будешь? Или у тебя горб, как у верблюда?
Лёга заржал в ответ.
Юля, тем временем, получила у Купера деньги на продукты и поинтересовалась, нужен ли ему товарный чек. Американец отмахнулся от этого, лишь предупредил девушку, чтобы не покупала ничего спиртного. Ананьев тут же схватился за свой рюкзак.
— Иди, помогай таскать, — бросил Лёге Виктор.
— Ладно, ща приду, — махнул рукой Стрельцов.
В магазине было прохладно, сумрачно и пусто. Даже продавец отсутствовал.
Юля сразу осмотрела прилавки.
— Большую часть продуктов придется брать консервированными, — вздохнула девушка. — Ведь у нас с собой только походный холодильничек.
В глубине здания скрипнула дверь и, через секунду, возле кассы появилась одетая в белый халат, полная женщина, — очевидно, продавец.
— Слушаю вас, молодые люди, — расплылась она в улыбке. — Ассортимент у нас не большой, но все необходимое точно найдется.
— Значит, так…, — задумалась Юля. — Взвесьте, пожалуйста, пять килограмм свинины. Чьего, кстати, производства это мясо?
