теплее.
— А что ночью? — возбужденно спросила она.
— Ночью нам завезут свежие овощи. Один из водителей — свой человек. Думаю, сельский воздух вам не повредит? У нас есть документы на имя остработницы Серафимы Брянцевой. Вы знаете русский?
— Да, знаю…
— Прекрасно! Запомните, уже с этого момента вы — сельскохозяйственная остработница Серафима Брянцева.
— Серафима Брянцева… Была такая?
— Да, была.
— Что с ней?
— На все вопросы отвечу со временем. Мне пора подниматься наверх. С минуты на минуту начнется обыск… Вы хотите что?то спросить?
— Да… Что с моим ребенком?
— Он и Майер в безопасности.
Примечания
1
Владикавказ — город Орджоникидзе.
2
«Сила через радость» (нем.) — название спортобщества.
3
Порядок есть порядок (нем.).
4
О, елочка, о, елочка, Вся в веточках зеленых! (Нем.)
5
Фюрер, приказывай, мы идем с тобой (нем.).
6
Мата Xари — подлинное имя Маргарита — Гертруда Целле; голландка, воспитывалась в Индии, освоила там профессию танцовщицы буддистского жанра. В Европе ее знали как талантливую артистку и необычайно красивую женщину. В 1917 году в Париже осуждена военным судом на смертную казнь как немецкая шпионка.
7
Речь идет о 1035 годе.
8
«С нами бог» (нем.).
9
ОКВ — сокращение от «Оберкомандо дер Вермахт».
10
Гость в дом — праздник в дом, да угощать чем?
11
Свинья!.. Будь проклята… (Нем.)
12
К чертовой матери (нем.).