halters, robed in see-through shifts, they danced, reciting strophes that didn’t scan to the eerie piping of flutes. The Minotaur appeared, an actor wearing a papier-mache bull’s head. Lacking any sense of classical psychology, the actor played his half-human character as pure movie monster. He growled; drums pounded; chorus girls screamed and fled. The Minotaur pursued, and of course he caught them, each one, and devoured her bloodily, and dragged her pale, defenseless body deeper into the maze. And the curtain came down.

In the eighteenth row my grandmother gave her critical opinion. “It’s like the paintings in the museum,” she said. “Just an excuse to show people with no clothes.”

She insisted on leaving before Act II. At home, getting ready for bed, the four theatergoers went about their nightly routines. Desdemona washed out her stockings, lit the vigil lamp in the hallway. Zizmo drank a glass of the papaya juice he touted as beneficial for the digestion. Lefty neatly hung up his suit, pinching each trouser crease, while Sourmelina removed her makeup with cold cream and went to bed. The four of them, moving in their individual orbits, pretended that the play had had no effect on them. But now Jimmy Zizmo was turning off his bedroom light. Now he was climbing into his single bed—to find it occupied! Sourmelina, dreaming of chorus girls, had sleepwalked across the throw rug. Murmuring strophes, she climbed on top of her stand-in husband. (“You see?” Zizmo said in the dark. “No more bile. It’s the castor oil.”) Upstairs, Desdemona might have heard something through the floor if she hadn’t been pretending to be asleep. Against her will, the play had aroused her, too. The Minotaur’s savage, muscular thighs. The suggestive sprawl of his victims. Ashamed of her excitement, she gave no outward sign. She switched off the lamp. She told her husband good night. She yawned (also theatrical) and turned her back. While Lefty stole up from behind.

Freeze the action. A momentous night, this, for all involved (including me). I want to record the positions (Lefty dorsal, Lina couchant) and the circumstances (night’s amnesty) and the direct cause (a play about a hybrid monster). Parents are supposed to pass down physical traits to their children, but it’s my belief that all sorts of other things get passed down, too: motifs, scenarios, even fates. Wouldn’t I also sneak up on a girl pretending to be asleep? And wouldn’t there also be a play involved, and somebody dying onstage?

Leaving these genealogical questions aside, I return to the biological facts. Like college girls sharing a dorm room, Desdemona and Lina were both synchronized in their menstrual cycles. That night was day fourteen. No thermometer verified this, but a few weeks later the symptoms of nausea and hypersensitive noses did. “Whoever named it morning sickness was a man,” Lina declared. “He was just home in the morning to notice.” The nausea kept no schedule; it owned no watch. They were sick in the afternoon, in the middle of the night. Pregnancy was a boat in a storm and they couldn’t get off. And so they lashed themselves to the masts of their beds and rode out the squall. Everything they came in contact with, the bedsheets, the pillows, the air itself, began to turn on them. Their husbands’ breath became intolerable, and when they weren’t too sick to move, they were waving their arms, gesturing to the men to keep away.

Pregnancy humbled the husbands. After an initial rush of male pride, they quickly recognized the minor role that nature had assigned them in the drama of reproduction, and quietly withdrew into a baffled reserve, catalysts to an explosion they couldn’t explain. While their wives grandly suffered in the bedrooms, Zizmo and Lefty retreated to the sala to listen to music, or drove to a coffee house in Greektown where no one would be offended by their smell. They played backgammon and talked politics, and no one spoke about women because in the coffee house everyone was a bachelor, no matter how old he was or how many children he’d given a wife who preferred their company to his. The talk was always the same, of the Turks and their brutality, of Venizelos and his mistakes, of King Constantine and his return, and of the unavenged crime of Smyrna burned.

“And does anybody care? No!”

“It’s like what Berenger said to Clemenceau: ‘He who owns the oil owns the world.’ ”

“Those damn Turks! Murderers and rapists!”

“They desecrated the Hagia Sophia and now they destroyed Smyrna!”

But here Zizmo spoke up: “Stop bellyaching. The war was the Greeks’ fault.”

“What!”

“Who invaded who?” asked Zizmo.

“The Turks invaded. In 1453.”

“The Greeks can’t even run their own country. Why do they need another?”

At this point, men stood up, chairs were knocked over. “Who the hell are you, Zizmo? Goddamned Pontian! Turk-sympathizer!”

“I sympathize with the truth,” shouted Zizmo. “There’s no evidence the Turks started that fire. The Greeks did it to blame it on the Turks.”

Lefty stepped between the men, preventing a fight. After that, Zizmo kept his political opinions to himself. He sat morosely drinking coffee, reading an odd assortment of magazines or pamphlets speculating on space travel and ancient civilizations. He chewed his lemon peels and told Lefty to do so, too. Together, they settled into the random camaraderie of men on the outskirts of a birth. Like all expectant fathers, their thoughts turned to money.

My grandfather had never told Jimmy the reason for his dismissal from Ford, but Zizmo had a good idea why it might have happened. And so, a few weeks later, he made what restitution he could.

“Just act like we’re going for a drive.”

“Okay.”

“If we get stopped, don’t say anything.”

“Okay.”

“This is a better job than the Rouge. Believe me. Five dollars a day is nothing. And here you can eat all the garlic you want.”

They are in the Packard, passing the amusement grounds of Electric Park. It’s foggy out, and late—just past 3A.M. To be honest, the amusement grounds should be closed at this hour, but, for my own purposes, tonight Electric Park is open all night, and the fog suddenly lifts, all so that my grandfather can look out the window and see a roller coaster streaking down the track. A moment of cheap symbolism only, and then I have to bow to the strict rules of realism, which is to say: they can’t see a thing. Spring fog foams over the ramparts of the newly opened Belle Isle Bridge. The yellow globes of streetlamps glow, aureoled in the mist.

“Lot of traffic for this late,” Lefty marvels.

“Yes,” says Zizmo. “It’s very popular at night.”

The bridge lifts them gently above the river and sets them back down on the other side. Belle Isle, a paramecium-shaped island in the Detroit River, lies less than half a mile from the Canadian shore. By day, the park is full of picnickers and strollers. Fisherman line its muddy banks. Church groups hold tent meetings. Come dark, however, the island takes on an offshore atmosphere of relaxed morals. Lovers park in secluded lookouts. Cars roll over the bridge on shadowy missions. Zizmo drives through the gloom, past the octagonal gazebos and the monument of the Civil War Hero, and into the woods where the Ottawa once held their summer camp. Fog wipes the windshield. Birch trees shed parchment beneath an ink-black sky.

Missing from most cars in the 1920s: rearview mirrors. “Steer,” Zizmo keeps saying, and turns around to see if they’re being followed. In this fashion, trading the wheel, they weave along Central Avenue and The Strand, circling the island three times, until Zizmo is satisfied. At the northeastern end, he pulls the car over, facing Canada.

“Why are we stopping?”

“Wait and see.”

Zizmo turns the headlights on and off three times. He gets out of the car. So does Lefty. They stand in the darkness amid river sounds, waves lapping, freighters blowing foghorns. Then there’s another sound: a distant hum. “You have an office?” my grandfather asks. “A warehouse?” “This is my office.” Zizmo waves his hands through the air. He points to the Packard. “And that’s my warehouse.” The hum is getting louder now; Lefty squints through the fog. “I used to work for the railroad.” Zizmo takes a dried apricot out of his pocket and eats it. “Out West in Utah. Broke my back. Then I got smart.” But the hum has almost reached them; Zizmo is opening the trunk. And now, in the fog, an outboard appears, a sleek craft with two men aboard. They cut the engine as the boat glides into the reeds. Zizmo hands an envelope to one man. The other whisks the tarp off the boat’s stern. In moonlight, neatly stacked, twelve wooden crates gleam.

“Now I run a railroad of my own,” says Zizmo. “Start unloading.”

The precise nature of Jimmy Zizmo’s importing business was thus revealed. He didn’t deal in dried

Вы читаете Middlesex
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату