“Plus, of course, you can use it to pray with?” said Lobsang.

“Well spotted,” said Qu. “Quick boy. A prayer is always useful in the last resort. In fact we've been working on a very promising mantra incorporating sonic tones that have a particular effect on the human nervous syst —”

“I don't think we need any of this stuff, Qu,” said Lu-Tze.

Qu sighed. “At least you could let us turn your broom into a secret weapon, Lu-Tze. I've shown you the plans—”

“It is a secret weapon,” said Lu-Tze. “It's a broom.”

“How about the new yaks we've been breeding? At the touch of a rein their horns will instantly—”

“We want the spinners, Qu.”

The monk suddenly looked guilty. “Spinners? What spinners?”

Lu-Tze walked across the room and pressed a hand against part of the wall, which slid aside.

“These spinners, Qu. Don't muck me about, we haven't got time.”

Lobsang saw what looked very much like two small Procrastinators, each one within a metal framework mounted on a board. There was a harness attached to each board.

“You haven't told the abbot about them yet, have you?” said Lu-Tze, unhooking one of the things. “He'd put a stop to them if you did, you know that.”

“I didn't think anyone knew!” said Qu. “How did you–”

Lu-Tze grinned. “No one notices a sweeper,” he said.

“They're still very experimental!” said Qu, close to panic. “I was going to tell the abbot, of course, but I was waiting until I had something to demonstrate! And it would be terrible if they fell into the wrong hands!”

“Then we'll see to it that they don't,” said Lu-Tze, examining the straps. “How're they powered now?”

“Weights and ratchets were too unreliable,” said Qu. “I'm afraid I had to resort to… clockwork.”

Lu-Tze stiffened, and he glared at the monk. “Clockwork?”

“Only as a motive force, only as a motive force!” Qu protested. “There's really no other choice!”

“Too late now, it'll have to do,” said Lu-Tze, unhooking the other board and passing it across to Lobsang. “There you go, lad. With a bit of sacking round it it'll look just like a backpack.”

“What is it?”

Qu sighed. “They're portable Procrastinators. Try not to break them, please.”

“What will we need them for?”

“I hope you won't have to find out,” said Lu-Tze. “Thanks, Qu.”

“Are you sure you wouldn't prefer some time bombs?” said Qu hopefully. “Drop one on the floor and time will slow for—”

“Thanks, but no.”

“The other monks were fully equipped,” said Qu.

“But we're travelling light,” said Lu-Tze firmly. “We'll go out the back way, Qu, okay?”

The back way led to a narrow path and a small gate in the wall. Dismembered wooden dummies and patches of scorched rock indicated that Qu and his assistants often came this way. And then there was another path, beside one of the many icy streamlet's.

“Qu means well,” said Lu-Tze, walking fast. “But if you listen to him you end up clanking when you walk and exploding when you sit down.”

Lobsang ran to keep up.

“It'll take weeks to walk to Ankh-Morpork, Sweeper!”

“We'll slice our way there,” said Lu-Tze, and he stopped and turned. “You think you can do that?”

“I've done it hundreds of times—” Lobsang began.

“Back in Oi Dong, yes,” said Lu-Tze. “But there's all kinds of checks and safeguards in the valley. Oh, didn't you know that? Slicing in Oi Dong is easy, lad. It's different out there. The air tries to get in the way. Do it wrong and the air is a rock. You have to shape the slice around you so that you move like a fish in water. Know how to do that?”

“We learned a bit of the theory, but—”

“Soto said you stopped time for yourself back in the city. The Stance of the Coyote, it's called. Very hard to do, and I don't reckon they teach it in the Thieves' Guild, eh?”

“I suppose I was lucky, Sweeper.”

“Good. Keep it up. We'll have plenty of time for you to practise before we leave the snow. Get it right before you tread on grass, or kiss your feet goodbye.”

They called it slicing time

There is a way of playing certain musical instruments that is called “circular breathing”, devised to allow people to play the didgeridoo or the bagpipes without actually imploding or being sucked down the tube. “Slicing time” was very much the same, except time was substituted for air and it was a lot quieter. A trained monk could stretch a second further than an hour

But that wasn't enough. He'd be moving in a rigid world. He'd have to learn to see by echo light and hear by ghost sound and let time leach into his immediate universe. It wasn't hard, once he found the confidence; the sliced world could almost seem normal, apart from the colours

It was like walking in sunsets, although the sun was fixed high in the sky and barely moved. The world ahead shaded towards violet, and the world behind, when Lobsang looked round, was the shade of old blood. And it was lonely. But the worst of it, Lobsang realized, was the silence. There was noise, of a sort, but it was just a deep sizzle at the edge of hearing. His footsteps sounded strange and muffled, and the sound arrived in his ears out of sync with the tread of his feet.

They reached the edge of the valley and stepped out of the perpetual springtime into the real world of the snows. Now the cold crept in, slowly, like a sadist's knife.

Lu-Tze strode on ahead, seemingly oblivious of it.

Of course, that was one of the stories about him. Lu-Tze, it was said, would walk for miles during weather when the clouds themselves would freeze and crash out of the sky. Cold did not affect him, they said.

And yet—

In the stories Lu-Tze had been bigger, stronger… not a skinny little bald man who preferred not to fight.

“Sweeper!”

Lu-Tze stopped and turned. His outline blurred slightly, and Lobsang unwrapped himself from time. Colour came back into the world, and while the cold ceased to have the force of a drill it still struck hard.

“Yes, lad?”

“You're going to teach me, right?”

“If there's anything left that you don't know, wonder boy,” said Lu-Tze drily. “You're slicing well, I can see that.”

“I don't know how you can stand this cold!”

“Ah, you don't know the secret?”

“Is it the Way of Mrs Cosmopilite that gives you such power?”

Lu-Tze hitched up his robe and did a little dance in the snow, revealing skinny legs encased in thick, yellowing tubes.

“Very good, very good,” he said. “She still sends me these double-knit combinations, silk on the inside, then three layers of wool, reinforced gussets and a couple of handy trapdoors. Very reasonably priced at six dollars a pair because I'm an old customer. For it is written, ‘Wrap up warm or you'll catch your death.’”

“It's just a trick?”

Lu-Tze looked surprised. “What?” he said.

Вы читаете Thief of Time
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату