dressed in her fine clothes and jewelry, and how she, Graziella, was a favorite and was allowed to wear the out-of- fashion frocks the Duchess discarded.

'I would like to see you in your mistress's finery. Does she let you try on her jewels, too?'

'Well, on Christmas Eve she always lets me wear a necklace for the evening.' So as Guiliano had guessed, the jewels would be in the house for the holiday season. He needed to find out one more thing, but suddenly she was straddling him, trying to keep the blanket over her shoulders. Aspanu was fully aroused, the blanket fell away, the skirt flew over Graziella's head and the force of their thrusts carried them into the wall of grapes. When they were done, their exhausted bodies were covered with the sticky juice of the fruit and of their own bodies.

Aspanu said, 'Fresh air is all very well, but when can I come into the house and make love to you properly?'

'Not while the Duke is here. When he goes on his trips to Palermo, the household is more lax. Next month, he will go away for several weeks, just before Christmas.'

Aspanu smiled. And now that he had all the information he needed, he paid full attention to the job at hand. He pounced on Graziella's body and pinned her again to the blanket, making love with a ferocity that made the girl helpless with pleasure, and frightened her a little. Just enough that she would want more of him in the month ahead.

Five days before Christmas, Guiliano, Passatempo, Pisciotta, and Terranova pulled up before the gates of the Alcamo Estate in a wagon drawn by mules. They were dressed in the hunting garb of well-to-do peasant landowners, bought in Palermo with the spoils of their truck raid: corduroy trousers, red woolen shirts, heavy shooting jackets that held boxes of bullets. Two security guards barred their way. Since it was broad daylight they were not alert and kept their weapons on their shoulders.

Guiliano strode toward them briskly. He was unarmed except for the pistol hidden beneath his rough carter's coat. He smiled at them broadly. 'Gentlemen,' he said. 'My name is Guiliano and I've come to wish your charming Duchess a good Christmas and beg for alms to help the poor.'

The guards were frozen with astonishment when they heard the name Guiliano. Then they started to swing their guns loose. But by that time Passatempo and Terranova had them covered with machine pistols. Pisciotta relieved the guards of their guns and threw the weapons into the wagon. Passatempo and Terranova were left to stroll with the guards in front of the gates.

The approach to the mansion consisted of an enormous stone courtyard. In one corner a group of chickens fluttered around an old woman servant scattering grain. Beyond the manor house, the four children of the Duchess were playing in a garden, supervised by governesses in black cotton dresses. Guiliano walked up the path to the house, Pisciotta beside him. His information was correct, there were no other guards. Beyond the garden was a far larger piece of land, which served to grow vegetables and held a grove of olive trees. In this field six laborers toiled. He rang the bell and then pushed the door just as the maid was opening it. Graziella was startled by Pisciotta's appearance at the front door and stepped aside.

Guiliano said gently, 'Don't be alarmed. Tell your mistress we are sent here by the Duke on business. I must speak to her.' Still puzzled, Graziella led them into the drawing room where the Duchess was reading. The Duchess waved the maid from the room, annoyed by the unannounced intrusion and said sharply, 'My husband is away. Can I help you?'

Guiliano could not answer her. He was stunned by the beauty of the room. It was the largest he had ever seen and, more amazingly, it was round rather than square. Golden drapes guarded the huge French windows, the ceiling above was hollowed to a dome and decorated with frescoes of cherubim. Books were everywhere – on the sofa, the coffee tables and in special cases along the walls. Great massive paintings in rich oils hung on the walls and huge vases of flowers were everyplace. Silver and gold boxes were scattered on tables that kneeled before massive stuffed chairs and sofas. The room could hold a hundred people easily and the only person using it was this solitary woman dressed in white silk. Sunlight and air and the shouts of the children playing in the garden came through the open windows. For the first time Guiliano understood the seductiveness of wealth, that money could create such beauty, and he was reluctant to mar that beauty by any crassness or cruelty. He would do what he must do and not leave a scar on this lovely scene.

The Duchess, waiting patiently for an answer, was struck by this young man's handsome virility. She saw he was impressed by the beauty of the room, and she was a little annoyed that he did not notice her own beauty. She thought it was too bad he was so obviously a peasant and did not move in her circles, where a little innocent flirtatiousness would not have been inappropriate. All this made her say more charmingly than she ordinarily would, 'Young man, I'm so sorry, but if it's business about the estate you will have to come back another time. My husband is not at home.'

Guiliano looked at her. He felt that flush of antagonism a poor man feels for a rich woman who is in some way asserting her superiority to him because of her wealth and social position. He bowed politely, noticing the spectacular ring on her finger, and said with an ironic submissiveness, 'My business is with you. My name is Guiliano.'

But the irony of his submissiveness was wasted on the Duchess, who was too accustomed to the slavishness of her servants. She took it as a matter of course. She was a cultured woman, interested in books and music, and took no interest in the daily affairs of Sicily. She rarely read the local newspapers; she considered them barbarous. So she only said courteously, 'I am pleased to make your acquaintance. Have we met in Palermo? At the opera perhaps?'

Aspanu Pisciotta, who had been observing the scene with amusement, laughed openly and strolled over to the French windows so as to intercept any servant who might come from that direction.

Guiliano, a little angered by Pisciotta's laughter but charmed by the Duchess's ignorance, said firmly, 'My dear Duchess, we have never met. I am a bandit. My full name is Salvatore Guiliano. I think of myself as the Champion of Sicily, and my purpose in coming to see you today is to ask you to donate your jewelry to the poor so that they may enjoy and celebrate the birth of Christ on Christmas day.'

The Duchess smiled unbelievingly. This young boy whose face and body aroused an unfamiliar hunger in her could not possibly mean her harm. And now with the hint of danger she was positively intrigued. She would tell this story at the parties in Palermo. So she said with an innocent smile, 'My jewels are in the bank vaults in Palermo. Whatever cash is in the house you may have. With my blessing.' No one had ever doubted her word in her whole life. Even as a little girl she had never lied. This was the first time.

Guiliano looked at the diamond pendant around her throat. He knew she was lying, but he was reluctant to do what he must do. Then he nodded to Pisciotta, who put his fingers between his teeth and whistled three times. In just a few minutes Passatempo appeared at the French windows. His short, squat ugly figure, his evil scarred face could have come out of the puppet shows. His face was broad with hardly any forehead, and his thick bushy black hair and bulging eyebrows made him look like a gorilla. He smiled at the Duchess and showed huge discolored teeth.

The appearance of the third bandit finally frightened the Duchess. She undid her necklace and handed it over to Guiliano. 'Will that satisfy you?' she said.

'No,' Guiliano said. 'My dear Duchess, I'm a soft-hearted man. But my colleagues are different propositions altogether. My friend Aspanu, though handsome, is as cruel as that little mustache he wears that breaks so many hearts. And the man at the window, though he is my subordinate, gives me nightmares. Don't make me unleash them. They will sweep into your garden like hawks and carry your children away into the mountains. Now bring me the rest of your diamonds.'

The Duchess fled into her bedroom and returned in a few minutes with a box of jewelry. She had been quick-witted enough to hide a few valuable pieces before she brought it out. She gave the box to Guiliano. He thanked her graciously. Then he turned to Pisciotta. 'Aspanu,' he said, 'the Duchess may have forgotten a few things. Go take a look in the bedroom just to be certain.' Pisciotta found the hidden jewels almost immediately and brought them to Guiliano.

Guiliano meanwhile had opened the jewelry box and his heart jumped with elation at the sight of the precious gems. He knew the contents of this box would feed the entire city of Montelepre for months. And it was a greater source of joy that they had been bought by the Duke with the money sweated from the hides of his laborers. Then as the Duchess was wringing her hands he noticed again the huge emerald on her finger.

'My dear Duchess,' he said, 'how could you be so foolish as to try to cheat me by hiding those other

Вы читаете The Sicilian
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату