романтична. Возможно, ей присуще и то, и другое, и третье.

Леди Уилмонт села за письменный стол мужа, беспокойно положила руки поверх беспорядочной кипы бумаг и тяжело вздохнула. Тони остановился перед столом, держа руки сцепленными за спиной, как положено дворецкому, и ждал. Наконец она подняла голову и нерешительно улыбнулась, глядя на него своими большими глазами с соблазнительной синевой. Странно, но до сих пор он не замечал, какие у нее обольстительные глаза. Вероятно, всего лишь результат причудливого освещения в библиотеке на закате дня. Должно быть, освещение виновато и в том, что ее светлые волосы выглядели сейчас золотистыми, образуя ореол вокруг головы. Ему показалось подобное видение некоторой насмешкой, так как он не сомневался, что она слишком далека от ангельского образа.

– Гордон, я должна сделать признание. Он весь напрягся.

– Да, миледи?

– Не знаю, как сказать. - На лице ее отразилась беспомощность, и Тони интуитивно понял, что ее признание не относится к его пребыванию в доме. Он усилием воли постарался не проявлять удивительным образом возникшей симпатии к ней. Что бы там ни было, она потеряла мужа и вряд ли вышла бы замуж за Уилмонта, если бы хоть немного не любила его.

– Да? - повторил Гордон.

– Я не имею ни малейшего представления, что делать с бумагами. - Она махнула рукой на лежащие на столе кипы бумаг.

– Простите, миледи, но я не уверен, что понимаю вас, - медленно произнес он.

– Бумаги ожидали моего возвращения, и надо что-то делать с ними. Здесь векселя, банковские счета, документы, касающиеся имущественных прав лорда Уилмонта, и бог знает что еще. - В голосе ее звучала паника. - Я просто не знаю, с чего начать.

– Может, адвокат лорда Уилмонта помог бы…

– Нет, нет. - Она отвергла его предложение решительным жестом. - Я встречалась с ним вчера, и он мне не понравился. Нет, я выразилась неточно. Просто я.-… - она задумалась на мгновение, - не доверяю ему. Вероятно, мои слова звучат глупо, поскольку лорд Уилмонт оказывал ему доверие, однако в нем есть что-то такое…

При всех возможных недостатках леди Уилмонт обладала превосходной интуицией. По крайней мере в отношении адвоката. По соображениям безопасности адвокат Уилмонта, мистер Эдмунд Данверс, занимался финансовыми делами как Тони, так и других людей секретной службы. По сути, он являлся сотрудником департамента, однако Данверс казался странным типом, и Тони никак не мог отделаться от ощущения дискомфорта, общаясь с ним. • Он сам не мог полностью доверять ему.

– Тогда, может быть, кто-нибудь из членов вашей семьи…

– Нет. - Леди Уилмонт слегка приподняла подбородок, и глаза ее вызывающе сверкнули. - Я предпочла бы никого из них не привлекать к делам моего покойного мужа. - Она посмотрела на бумаги, лежащие на столе, и добавила смиренным голосом: - Кроме того, они не слишком жалуют меня в данное время.

Тон ее голоса подействовал смягчающе на Гордона, и он испытал странный порыв утешить ее. Затем решительно отбросил подобную мысль. Он здесь только для того, чтобы защитить ее и, если повезет, выведать, что ей известно о работе мужа и об информации, которую тот раздобыл. Кроме того, он ее слуга, а не друг.

– Конечно, правильнее всего…

– Гордон, -перебила она его, посмотрев ему в глаза, - вам известны мои обстоятельства?

Разумеется, он знал, что с ней произошло. Кому в Лондоне не известно о ее положении?

Тем не менее Гордон проявил осторожность:

– Я знаю только, что вы недавно потеряли своего мужа. Она усмехнулась:

– Итак, к делу, Гордон. Я плохо разбираюсь в финансовых вопросах, касающихся ведения домашнего хозяйства, хотя, должна сказать, планирую устраивать надлежащие обеденные приемы и музыкальные вечера, а также намерена заняться разведением цветов. Правда, признано, что я обладаю сравнительно никчемными организаторскими способностями. - Она иронически улыбнулась. - Я знаю, слуги обмениваются информацией между собой и им известно все, что происходит в окружающем их мире.

– До меня тоже доходили слухи, миледи, но я не обращал на них внимания.

– В таком случае вы, наверное, единственный, кто игнорировал их. К сожалению, хотя, вероятно, история обрастает выдумками по мере пересказа, существуют неоспоримые факты. Мой брак совершился внезапно и… опрометчиво с моей стороны. С его, несомненно, тоже. И к несчастью, он вскоре погиб. - Леди Уилмонт немного помолчала, вспоминая или, может быть, сожалея о событиях, которые привели ее к нынешнему положению, и тяжело вздохнула. - Я чувствую себя очень одинокой, Гордон. Моя семья не отказалась полностью от меня, но, возможно, должно пройти некоторое время, прежде чем изменится их отношение ко мне, вернее, отношение моей матери, и я снова буду радушно принята. - Она улыбнулась, и Гордон подумал, как могла бы ее улыбка зажечь ее глаза, если бы не была такой грустной. - Я должна в полной мере расплатиться за свои грехи. И с достоинством выйти из создавшегося положения. - Она полистала лежащие перед ней бумаги и выбрала один документ. - Я недавно еще раз просматривала ваши рекомендации.

– Вас что-то смущает, миледи? - Он знал, что его рекомендации составлены превосходно. Полностью фальшивы, но прекрасно изготовлены. Написанные умелой рукой мистера Алистера Приббла подделки никто не мог отличить от подлинных документов.

– Вовсе нет. Однако что касается рекомендации от управляющего поместьем лорда Марчанта… - Она подняла глаза. - Я что-то не слышала такого имени.

– Он очень стар, миледи, и давно не появляется в обществе. - Ложь без задержки слетела с его языка. - Поэтому неудивительно, что вы не знаете его. - Особенно учитывая, что лорд Марчант вообще никогда не существовал.

– Ясно. - Леди Уилмонт продолжила изучение рекомендаций. - Здесь говорится, что вы умеете особенно хорошо управляться с цифрами и занимались счетами домашнего хозяйства, когда работали у его светлости. Здесь сказано также, что его светлость безоговорочно доверял вам.

– В самом деле? - невольно вырвалось у Гордона. Проклятый Приббл. Он проявлял несомненный талант в подделке документов или подписей под важными бумагами, но имел скверное чувство юмора. В департаменте все знали, что Тони не в ладу с числами, хотя и обладал некоторыми представлениями о ведении бухгалтерского учета, но не более. Впрочем, он сам виноват в случившемся, поскольку никогда не думал, что надо внимательно читать рекомендации, сфабрикованные Прибблом. И еще Тони никогда не представлял, что обязанности дворецкого такие сложные.

– Да, тут так написано, - пробормотала она, продолжая внимательно изучать рекомендации.

– Прошло столько лет с тех пор, мэм, - быстро отреагировал он. - Я очень многое позабыл.

– Пустяки, Гордон, -твердо произнесла леди Уилмонт и посмотрела на него. - Способность считать - одна из немногих в жизни, которая не пропадаете годами. Один плюс один всегда будет два.

– Да, миледи, однако…

– Я понимаю, что вы не так молоды, - добавила она доброжелательно, - и знаю, что вы недолго прослужите у меня, но я не заметила ничего такого, что привело бы меня к мысли об ошибке при найме вас в качестве дворецкого.

– Не заметили? - По-видимому, она не очень-то наблюдательна.

– Вы кажетесь мне вполне компетентным в своей должности.

– В самом деле? Она кивнула:

– Конечно. Более того, полагаю, ваш возраст и, что самое важное, ваш опыт являются для меня ценными качествами, поскольку я хочу привести в порядок домашнее хозяйство и начать новую, совершенно самостоятельную жизнь.

– Но ваша семья…

– Я же сказала, что на нее нельзя рассчитывать в данный момент, - прервала она его. - Мне следует надеяться только на себя. Хочу заметить, Гордон, я не собираюсь полностью возлагать на вас все финансовые дела.

– Не собираетесь? - Он постарался скрыть в своем голосе чувство облегчения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату