поможет ей поскорее заснуть. Постепенно ею овладело что-то вроде дремы, и она сама не понимала, сон это или явь. Но точно знала, что она не одна в постели. Повернув голову, Рейвен встретила взгляд темных глаз Хита.
— Ты научишься слушаться меня, Рейвен, — тихо промолвил он, завораживая ее своей речью. — Я укрощу тебя и стану твоим господином.
Он дотронулся до Рейвен, погладил голые плечи, пропустил сквозь пальцы темные локоны, лежавшие на ее груди. Потом отодвинулся на край постели и с бесконечным терпением стал ждать.
Рейвен увидела, как он поднял руку с ее кинжалом — самой действенной приманкой. Медленно, будто завороженная, она подалась к нему, и наконец их тела соприкоснулись. Нельзя противиться его несокрушимой силе. Да она и не хотела.
— Скажи, Рейвен, чего ты желаешь?
— Поставить тебя на колени.
— Именно этого я и жажду.
В мгновение ока она очутилась между его мощными бедрами. Он встал перед ней на колени, красивый, нагой, и поднес кинжал к ее груди. Но Рейвен не испугалась: Хит не причинит ей зла.
С головокружительной медлительностью он приставил лезвие к тонкому полотну и разрезал сорочку до самого подола. Рейвен вздрогнула в восхитительном предвкушении. Вот-вот она освободится от всего, и он накроет ее тело своим.
— Сначала ты должна принести мне обет, Рейвен, — велел он, надрезая себе палец. Потом уколол ее руку и выдавил багряную каплю. — Смешай свою кровь с моей.
Она так и сделала. Их кровь смешалась, губы слились, и безумное желание, горевшее в обоих с самой первой встречи, поглотило их…
Глаза Рейвен распахнулись. Она повернула голову, ожидая увидеть Хита Кеннеди, но рядом никого не было. И в комнате тоже. Это невозможно: она все еще ощущала жар его могучей плоти, ее губы распухли от страстных поцелуев! Что он сделал с ней? Приворожил?! Он посмел пустить в ход свою силу и прийти к ней в постель!
Рейвен спрыгнула на пол, ворвалась в соседнюю комнату и ахнула от изумления: на узком топчане мирно храпел голый Хит Кеннеди. Во сне он разметался и сбросил одеяла, но, несомненно, Морфей завладел им основательно.
Она вдруг обнаружила, что стоит в одной сорочке, только вот кинжала нигде не было видно, да и разрезов на полотне — тоже. Должно быть, ей все это привиделось.
Девушка виновато покосилась на его гибкое мускулистое тело и ощутила, как загорелись щеки. Страсти Господни, что, если он откроет глаза и поймает ее на месте преступления?!
Рейвен поспешно прокралась к себе и подошла к огню, чтобы согреться. Никогда еще она не видела столь живого, неотличимого от реальности сна!
Но когда она шагнула к кровати, ее ждало еще одно потрясение: на подушке лежал кинжал с черной рукоятью. Рейвен подняла руку и в свете пламени увидела на ней кровавую полоску.
Горло сдавило ужасом. Она задохнулась, но тут же вспомнила, что сама порезала палец еще у бабушки во время ритуала посвящения. Наверное, ранка открылась.
Она твердила себе, что стала чересчур мнительной, но так и не смогла успокоиться. Вот уже второй раз он приходит к ней во сне! Тогда он украл из-под подушки воронье перо, на этот раз решил похитить сердце!
Глава 11
Почти весь следующий день Рейвен отсиживалась в спальне, а когда решилась заглянуть в соседнюю комнату, с облегчением увидела, что там никого нет. Ради собственного спокойствия следует любой ценой избегать Хита Кеннеди и ни за что не оставаться с ним наедине. Она покормила соколов, но не стала выносить их на луг, а вернулась в замок и отправилась навестить Валентину. Тина полулежала на своем любимом месте — скамье под окном — и писала письма. Дети устроились у ее ног в колыбельках, а молодая служанка качала их, что-то тихонько напевая.
— Рейвен, как я рада тебя видеть! Добро пожаловать в нашу семейную обитель. Хит рассказывал, что ты обучаешь ловчих птиц. Надо же: его страсть — лошади, а твоя — соколы. Я вас видела вчера на лугу. У вас у обоих особые отношения с природой.
— Твой брат держит меня в плену против воли, — спокойно возразила Рейвен, — и позволяет заниматься соколами только в своем присутствии.
Тина задумчиво покачала головой:
— В отношениях мужчины и женщины трудно определить, кто тюремщик, а кто заключенный. По моему опыту, каждый попеременно становится то одним, то другим. Умная женщина всегда может обвести мужчину вокруг пальца и управлять им железной рукой в бархатной перчатке.
— Судя по твоим словам, это всего лишь игра!
— Между мужчиной и женщиной всегда ведется игра. Ты стравила двух поклонников и играешь чувствами обоих. Я только сейчас узнала, что один из них — Дейкр. Хит сделает все, что в его власти, лишь бы спасти тебя от такой участи.
Семьи враждовали давно, обычный случай долгой распри шотландцев и англичан, и Рейвен поняла, что бесполезно и пытаться изменить мнение Валентины о Крисе. Ясно также, что Тина не примет сторону Рейвен против Хита.
Ей вдруг стало стыдно: зачем втягивать Тину в чужие ссоры? У матери близнецов и без того хватает забот.
— Не могу осуждать тебя за верность брату.
— Мы с Хитом очень близки. Он всегда терпел мой упрямый, вздорный характер, должно быть, потому, что мы с ним очень похожи — не то что с прочими братьями и сестрой. Кстати, я пишу своему брату Доналу и его жене Меган. Сообщаю о рождении малышей. Он чудесный человек, и я его очень люблю, но он прост, непритязателен и без огня в крови. Готов всю жизнь мирно прожить на своей земле и разводить овец. Никаких амбиций, хотя именно ему в один прекрасный день предстоит стать лордом Галлоуэем.
— А второй брат?
— Дункан? Помогает отцу с перевозками шерсти. Они отправляют ее во Фландрию на собственных судах. Раньше Дункан был добродушным малым, но после Флоддена очень изменился. Стал злым, вспыльчивым, подозревает, что все хотят его надуть, особенно женщины. Поэтому и не женат до сих пор. Убежден, что это ему, а не Доналу следует унаследовать Титул.
Ну разве можно не полюбить Валентину, такую честную и отважную? Откровенную и храбрую! Недаром до замужества ее прозвали Огненной Тиной, что не помешало ей удачно выйти замуж. Помимо красоты, она обладала неотразимой притягательностью и чем-то еще… должно быть, именно той чувственностью, о которой говорила бабка. Да, видимо, ей свойственно покорять мужчин и делать их рабами.
Рейвен посмотрела на расстилавшееся за окном озеро, втайне желая обрести такую же уверенность в себе.
— О, у тебя тут лебеди! — неожиданно воскликнула она. — Как они прекрасны!
— Ты все знаешь о птицах. Как удержать их здесь? Они скоро улетят.
Рейвен вспомнила уловку, которой научила ее Дорис.
— Насыпь им зерна. Потом прикрепи к окну колокольчик. Каждый раз, когда бросаешь зерно, звони в колокольчик, и лебеди приучатся приходить за едой.
— Это и вправду поможет? Похоже на волшебство!
— Нет, обыкновенный способ приручить птицу. Это можно проделать почти с каждой.
— О, нужно непременно попробовать! Эйда, попроси слугу принести веревку и медный колокольчик!
После ухода Эйды Тина попросила:
— Рейвен, ты научишь меня обучать соколов? Мне необходимо много ездить верхом, чтобы вернуть былую стройность.
— А не рано?
— А вот сейчас ты похожа на Эйду! Но меня не переубедишь.
Вряд ли она успеет научить Валентину, но все же Рейвен послушно кивнула:
— Покажу. Когда захочешь.
В комнате появились Эйда со слугой. Он привязал веревку к колокольчику и подвесил его под окном. Потом Тина рассыпала принесенное зерно, а Эйда зазвонила в колокольчик. Рейвен вдруг поняла, что перед ней еще одна женщина, обладающая огромной властью над мужчинами. Слуга с радостью бросился бы в воду, лишь бы угодить ей.
Вошедший Рэм с удивлением выслушал объяснения жены, а затем заявил:
— Я пришел просить тебя озарить своим присутствием зал и поужинать вместе со всеми. Каждый в замке жаждет хоть одним глазком увидеть знаменитых близнецов Дугласа.
— С удовольствием. Снесешь колыбельки вниз?
Рэм немедленно схватился за колыбель, но Тина засмеялась:
— Нет-нет, сначала нужно детишек покормить, если не хочешь, чтобы все в зале увидели и других знаменитых близнецов Дугласа!
Намек на ее груди вызвал улыбку у всех присутствующих, не исключая мужа. Рейвен заметила его обожающий взгляд. Как же сильно он любит жену!
— Дорогой, я написала родным о нашей радости. Это послание Доналу и Мегги, это — отцу, а третье — матери и Бет. Они, наверное, волнуются.
Рэм поцеловал Валентине руку и взял письма.
— Я прикажу немедленно отправить гонцов, моя сладкая.
Рейвен жадно наблюдала за супругами. Рэм готов был исполнить любое желание жены, и не будь в его распоряжении целого легиона посланцев, казалось, отправил бы с поручением самого бога Меркурия. Она вспомнила о своей семье. Слава Богу, они считают, будто она гостит у бабки, а та, в свою очередь, уверена, что внучка сейчас в Бьюкасле!
Она надеялась, что родные так и не узнают правды, особенно если лорд Дейкр вовремя пришлет выкуп. Но сколько времени это займет? Придется потребовать ответа у Хита Кеннеди, и не позже чем сегодня ночью!
В зале горело не менее сотни факелов. Рейвен впервые ужинала здесь и нашла зрелище захватывающим. Валентина вместе с колыбельками была водружена на возвышение, словно редкостное сокровище. Зал был набит до отказа верными слугами Дугласа. Некоторые из воинов венчались в церкви, другие — по шотландскому обычаю, многие холосты, но рядом с каждым мужчиной была спутница. Большинство присутствующих принадлежали к клану Дугласов и были связаны между собой родством, супружеством или клятвой верности. И все донельзя гордились, что леди Дуглас произвела на свет близнецов.