кинулась к Роблесу, уверяя, что полна доверия и готова предоставить ему все полномочия, если… если он наконец будет обращаться к ней на «ты»!

Он обещал, и она тут же выписала ему чек на семьдесят пять миллионов. Он считал, что для благополучного начала дела этого пока хватит.

— Спасибо за доверие, Дульсина. Обещаю, что состояние Линаресов будет приумножено.

Дульсина не прочь была бы отпраздновать их соглашение поцелуем, но в это время дверь кабинета скрипнула, и появилась Кандида.

Едва взглянув на нее, Дульсина воскликнула в испуге:

— Что с тобой?! На тебе лица нет…

— Вы очень бледны, сеньорита Кандида, — подтвердил Роблес.

Они попытались усадить ее, но она, объяснив свой вид повышенным кровяным давлением, решила подняться к себе. Лиценциат взялся проводить ее. По дороге она сообщила ему о своем визите к врачу. Кандида смотрела на Роблеса с надеждой, что он посоветует ей что-либо.

— Если Дульсина узнает, что я беременна, она убьет меня.

— Ну и что ты думаешь делать?

Она продолжала с ужасом молча смотреть на него. Он пожал плечами:

— Долго этого не скроешь…

Эрнесто не ожидал, что его предложение о другой работе вызовет у Розы такие сомнения. Она спросила его, сколько ей будут платить в редакции за уборку и выполнение разных мелких поручений. Он ответил, что около семидесяти пяти тысяч песо.

— В неделю?

— В месяц.

Она не представляла, как сможет жить на такой заработок: ведь ей наконец пришлось взять на себя заботу и о Томасе, всю жизнь работавшей для нее. А ведь Роза ничего не умела делать: писать-то научилась кое-как в те несколько месяцев, что ходила в школу.

— Матушка меня не принуждала, а сама я ленилась, — вздохнула она.

— Ты предпочитаешь оставаться здесь, где тебя то и дело оскорбляют?

— Нет. Но я хочу найти работу получше.

— Как же ты найдешь ее, если ничему не учишься?.. Поверь мне, Роза, если ты не уйдешь отсюда, наступит момент, когда ты полетишь в пропасть.

Но она качала головой в знак того, что, пока ее не выкинут или пока она не найдет столь же хорошо оплачиваемую работу, она отсюда не уйдет.

— Если я решусь на твое предложение: я тут же сообщу, — сказала она примирительно.

Но он порывисто поднялся и, произнеся: «Как скажешь…» — направился к выходу.

Роза задумчиво постояла около опустевшего столика и медленно подошла к пожилому человеку, игравшему с маленькой обезьянкой, сидевшей у него на плече.

— Слушай, Матиас, я хочу узнать свою судьбу. Матиас протянул обезьянке коробочку с билетиками, на которых были написаны предсказания.

— Ну-ка, Чико, погадай сеньорите.

Обезьяна достала бумажку и заученным жестом протянула ее Розе. И Роза, запинаясь, прочитала вслух:

— «Ту… чи… тучи… несчастья в тво… твоей жиз… ни… жизни… лучше об-ду-мы-вай… обдумывай… каждый шаг»…

«Вот черт! Это как раз то, чего мне не хватает», — подумала она и пошла на зов клиента, требовавшего «два баккарди».

Куколка с интересом наблюдал за не всем заметной борьбой между Сорайдой и Эрнесто, развернувшейся в последние дни из-за Розы.

Когда хозяйка пристала к девушке с вопросами о том, что это за беседа была у нее с Эрнесто, Роза не стала скрывать, что тот предлагал ей другую работу. Но она пока ничего не решила. Ведь найти такой заработок, как у Сорайды, сейчас непросто.

— Правда, не хлебом единым жив человек, — закончила она, к изумлению Сорайды, не ожидавшей от нее библейских премудростей.

— Это ты от Эрнесто такого нахваталась? — ' ядовито спросила она.

— Не кипятись, Сорайда. Захочу уйти — ни у кого не буду спрашивать, — спокойно ответила Роза, чем привела в восторг Куколку, обожавшего решительных и самостоятельных женщин.

Грозный взгляд Сорайды и даже показанный ему кулак не остановили сутенера, снисходительно позволявшего иногда своей жертве эффектные жесты, якобы доказывающие ее независимость и даже власть над ним. Через несколько минут, дождавшись ухода своей ревнивой любовницы, он подсел к Розе.

— Ты что, влюбилась в Эрнесто?

— В кого я влюбилась, того до сих пор люблю. И всегда буду любить. Только мы разошлись.

Роза сама не знала, почему она сообщила все это цинику и прохвос.ту Куколке.

— А я бы не мог его заменить? Я не хуже буду! Но Роза уже вспомнила, с кем имеет дело.

— Он, Куколка, мой муж. К-он куда красивей тебя. Я уж не говорю о том, что богаче. — решив, что с этим прохвостом надо говорить на понятном ему языке, она издевательски фыркнула ему в лицо.

Куколка, однако, считал, что его заход не пропал даром. Он дал ему информацию, которая могла оказаться ценной. Уже через несколько минут он говорил Сорайде:

— Послушай, цаца-то наша никак замужем! И муж, похоже, богатенький.

— Она что-то об этом говорила, да я пропустила мимо ушей.

— Надо бы разнюхать… Может и пригодиться.

УДАЧНАЯ СДЕЛКА КУКОЛКИ

Кандиде казалось, что даже говорить с Федерико о постигшей их беде в доме опасно. Несмотря на плохое самочувствие, она предпочла, чтобы разговор этот состоялся в уличном кафе.

— Что же нам делать, Федерико? — в который раз повторяла она. И в который раз он отвечал ей:

— Не знаю… не знаю.

Он упрекнул ее в том, что она, видимо, обманывала его, когда говорила, что принимает средства предосторожности. Она созналась, что действительно иногда забывала это делать и что вообще очень боялась, как бы это средство не попалось Дульсине на глаза.

— Прямо не знаю, что тебе и сказать… — вяло произнес Федерико.

— Но мы поженимся? — с робкой надеждой спросила она. Он встрепенулся.

— А ты подумала, что произойдет с твоей сестрой, когда она узнает об этом? Нет, сейчас нам жениться нельзя.

— Но почему?.. Ты разлюбил меня? Он взял ее за руку.

— Нет, конечно.

— Ты что-то скрываешь?

Нет, он ничего не скрывал! Он считал, что у них еще есть время подумать, как себя вести. Сейчас главное, чтобы Дульсина ничего не узнала. А через три месяца все утрясется. Через три месяца он женится на Кандиде. И тогда все можно будет сказать Дульсине.

А пока пожениться они не могут. Не могут, и все тут!

— Когда завтра пойдешь к Рохелио, не забудь сказать ему, что мы переехали.

Но Эрлинда полагала, что ей больше незачем ходить к Рохелио' Она боялась: в доме вот-вот узнают, что никакая она не медсестра. Роза же советовала ей не прекращать посещений, пока сам Рохелио нуждается в них.

Эрлинда поинтересовалась, как поведет себя Роза, если Эрнесто сделает ей предложение.

Вы читаете Дикая Роза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату