Подойдем к книжным полкам, уставленным шедеврами мировой литературы. Все это каким-то чудом уместилось на кусочке пчелиных сот величиной с ладонь. От меда странички несколько слиплись.
Отдельно на окне лежит любимая книга Федота. «Три мушкетера» Александра Дюма. Она позаимствована из библиотеки.
А вот и последняя работа Березова. В стеклянной бусинке два микроба. Один в синей маечке, другой, – в красной. И оба в черных трусах. Их сшила жена Федота, Мария, тоже большая искусница!
Что-то шелестит за дверями. Оказывается, пришла с поля кормилица семьи, корова Эсмиральда! Мария, гремя ведрами из ольховых шишечек, уходит. Очевидно, пошла доить.
Кстати, все экспонаты в этом доме-музее настолько тонкой ювелирной работы, что их трудно заметить невооруженным глазом. Все эти чудеса можно рассмотреть только под микроскопом. Этот микроскоп, увеличивающий в тысячу раз, тоже смонтирован руками Федота! Сложнейший прибор с механикой, оптикой уместился в зерне озимой пшеницы и лежит в мешке, где этой пшеницы пуда полтора.
Постоянно слышен приятный звон. Это Федот подковал всех блох в доме серебряными подковками.
«Какой талант, Господи!» – думаю я, разглядывая Федота Березова через микроскоп, увеличивающий в тысячу раз.
Лингвист
Просто гора с плеч. Три года отдал, думал, мозги свернутся, но добил! Можете меня поздравить. Я наконец выучил будунуйский язык. Читаю, правда, со словарем, но болтаю без напряжения. Пожалуйста, спросите меня что-нибудь по-будунуйски. Ну? Любое спросите! «Как вас зовут?» «Который час?» Чего молчите? А-а! Не можете спросить по-будунуйски. Вы языка не знаете, даже как он выглядит. И выглядит ли. А я могу спросить кого угодно о чем угодно, и мне никто не ответит. Кроме меня! И еще двух человек.
Будунуйцы – древнейшее племя на юге Африки. Причем от племени осталось человека два с небольшим. Две старушки и старичок. Но им жизнь не грозит, в газетах писали. Так что чуть-чуть потерпеть – и я останусь единственным в мире, кто в совершенстве владеет будунуйским языком. Единственный в мире! Наконец я смогу высказать вслух все, что у меня накипело! Трихонда брухерто! Да- да, так и скажу: «Трихонда брухерто в конце концов!»
Вот чем мне будунуйцы нравятся: что думают, то и говорят.
Нарушение
П о с т о в о й. Сержант Петров. Попрошу документы.
В о д и т е л ь. Добрый день!
П о с т о в о й. Ваши документы! Права!
В о д и т е л ь. И не говорите! Очень жарко!
П о с т о в о й. Права.
В о д и т е л ь. Как?
П о с т о в о й. Вы плохо слышите?
В о д и т е л ь. Говорите громче.
П о с т о в о й. Вы нарушили правила! Ваши права!
В о д и т е л ь. Вы правы! Жарища! Я весь мокрый. А вы?
П о с т о в о й. Вы что, глухой? Как знак висит! Знак висит какой?
В о д и т е л ь. Где?
П о с т о в о й. Вон там наверху!
В о д и т е л ь. Я вижу. Я не глухой!
П о с т о в о й. Красное с желтым наверху для чего повешено?
В о д и т е л ь. Кстати, там что-то висит. Видите? Надо бы снять, а то отвлекает.
П о с т о в о й. Посередине, на желтом фоне что чернеет, такое красное!
В о д и т е л ь. Громче, а то пить хочется.
П о с т о в о й. Вы глухой?
В о д и т е л ь. Я плохо вижу.
П о с т о в о й. Глухой, да еще слепой, что ли?
В о д и т е л ь. Не слышу.
П о с т о в о й. Как же вы за руль-то сели!
В о д и т е л ь. Спасибо, но я не курю. Да вы не волнуйтесь. Вон в машине двое сидят. Один видит. Другой слышит. А я рулю.
П о с т о в о й. Черная стрелка направо зачеркнута! Зачеркнута! Что это значит?! Не слышу!
В о д и т е л ь. Вы что, глухой? Зачеркнута? Неверное, поставили, потом зачеркнули.
П о с т о в о й. Вы в своем уме? Это значит направо поворачивать нельзя!
В о д и т е л ь. Кто вам сказал?
П о с т о в о й. Я что, по-вашему, идиот?
В о д и т е л ь. Вы много на себя берете. Куда я, по-вашему, повернул?
П о с т о в о й. Повернули направо!
В о д и т е л ь. Да вы что?! Лично я поворачивал налево. Вы просто не тем боком стоите!
П о с т о в о й. Господи! Где у вас «лево»?!
В о д и т е л ь. Вот у меня «лево». Эта рука левая рука, а эта, наоборот, правая. Простите, а у вас?
П о с т о в о й. Ну, хорошо, вон идет прохожий, сейчас мы спросим у него! Слава Богу, у нас в стране не все идиоты! Товарищ! Ответьте нам: какая рука левая, какая правая?
П р о х о ж и й (вытягиваясь по стойке «смирно»). Виноватый!
П о с т о в о й. Я не спрашиваю вашу фамилию! Какая рука левая, какая правая?!
П р о х о ж и й. Первый раз слышу!
П о с т о в о й. Не иначе в сумасшедшем доме день открытых дверей! Я последний раз спрашиваю: какая ваша левая рука правая!?
П р о х о ж и й. Лично у меня вот эта левая, а эта правая. Или с сегодняшнего дня переименовали?
В о д и т е л ь. А вы мне не верили, товарищ сержант! Видите: у нас-то ручки совпадают. А у вас перепутаны!
П о с т о в о й. Ничего не понимаю!
П р о х о ж и й. Я могу идти?
П о с т о в о й. Идите, идите!
П р о х о ж и й. Куда?
П о с т о в о й. Идите прямо, никуда не сворачивая, и уйдете отсюда подальше!
П р о х о ж и й. Спасибо, что подсказали. А то два часа иду, не могу понять – куда!
В о д и т е л ь. Товарищ сержант, вам надо что-то делать с руками. Я никому не скажу, но при вашей работе могут быть неприятности.
П о с т о в о й. И я про вас никому не скажу. Езжайте. Да, когда свернете налево. Ну вы-то, направо! Там проезд запрещен. Обрыв. Но вам туда можно!