— Надеюсь, беспокойства я вам не причиню, — запинаясь, проговорил он. — Я вовсе не хотел, чтобы Джейна и Джейсон меня приглашали…

— Ну что ты! — быстро перебила его Лея и улыбнулась. — Посланница с Карнак-Альфа приведет собственных детишек. Так что, пожалуйста, расслабься. Просто веди себя хорошо, ладно?

Вернулся Трипио и принес целую гору всяких щеток и баночек.

— Во-первых, юный господин Зекк, надо причесаться. Все должно быть, как следует. Для Новой Республики это вопрос дипломатической гордости, хотя мне очень жаль, что никак не удается разыскать старые данные об обычаях Карнак-Альфа. Те, кто меня программировал, забыли их загрузить.

Он посмотрел на волосы Зекка и запричитал:

— Ах-ах, вас непременно пора подстричь! Гм, интересно, хватит ли времени…

Джейна и Джейсон пришли поприветствовать приятеля и обнаружили, что он безмолвно терпит бесцеремонные манипуляции дроида. Волосы Джейсона лежали противоестественно гладко, а лицо было отмыто до такого сияния, что Зекк его даже не сразу узнал.

— Привет, Зекк! — с искренней радостью воскликнула Джейна, но когда она заметила его вид, то прикрыла рот ладонью, чтобы спрятать усмешку.

Зекк почувствовал, что снова заливается краской стыда.

Когда Зекк попытался воспротивиться тому, что Трипио взял в руки какую-то жужжалку, тот строго его одернул:

— Я, — заявил он, — протокольный дроид и прекрасно умею обращаться с парикмахерским оборудованием.

Зекк спорить не стал, только вздрогнул, когда Трипио проделал пробор в его черных волосах.

— По-моему, зря я сюда пришел, — буркнул он. — Я же про дипломатию ничегошеньки не знаю. И про манеры и этикет тоже…

Джейна засмеялась:

— Это неважно. У тебя есть здравый смысл, к тому же можешь смотреть, что делаем мы все, и делать так же. Это большой дипломатический прием, будет куча скучных церемоний, зато потом вкусно покормят. Тебе понравится!

Зекк не стал возражать, что-де легко Джейне так говорить, ведь ее воспитывали на самой верхушке политического общества и учили благопристойному поведению так долго, что это стало частью ее. А Зекка никто ничему не учил. Нет, этот обед определенно обернется катастрофой…

Си-Трипио, наконец, отказался от попыток причесать Зекка и в отчаянии покачал золотистой головой.

— Вот дела… Не нравится мне все это, — вздохнул он. Зекк с ним согласился.

Тенел Ка вошла вместе со всеми в зал для официальных обедов, продумывая каждое свое движение. Это был важный дипломатический прием, а суровая бабушка в роскоши Хэйпанского кластера долго учила ее хорошим манерам. Тенел Ка была как-никак принцессой королевской крови, наследницей престола целого созвездия, но вся эта чепуха ее не интересовала и большую часть времени она проводила на родине матери, Датомире, неустанно тренируясь. Хэйпанская бабушка Тенел Ка была категорически против избранного внучкой пути, но Тенел Ка предпочитала решать за себя сама — и частенько это демонстрировала.

Теперь она спешила в обеденный зал вслед за Джейсоном, Джейной и Зекком, рядом с Лоубаккой и тихим малышом Энакином. На ней было короткое, тесно облегающее платье из ярких шкур рептилий, смазанных и начищенных так, что они сверкали при каждом движении. Мускулистые руки и ноги были обнажены, но на плечи она набросила легкий развевающийся плащ цвета лесной листвы.

Тенел Ка провела несколько месяцев в Академии джедаев в первобытных джунглях на Явине-4, а до этого жила в горных деревеньках Клана Поющей Горы. Со всякого рода роскошествами она рассталась давным-давно и к официальному обеду с посланницей с Карнак-Альфа относилась просто как к очередной трудной задаче.

Лоубакка вымылся с шампунем и высушился феном, а потом причесал свой мех так аккуратно, что даже казался гораздо тоньше обычного — ведь шерсть теперь не торчала во все стороны беспорядочными клочьями. Черная полоска над бровью была приглажена, отчего Лоуи стал просто красавцем — по меркам вуки.

Си-Трипио вышагивал впереди Леи и Хана, словно караул. У входа в большой обеденный зал застыли новореспубликанские гвардейцы — при приближении главы государства они распахнули двери. Лея, сжав руку Хана, вошла в зал. Вид у нее в ослепительно-белом платье был поистине царственный. Глава государства была невелика ростом, но казалась полной энергии и уверенности в себе, словно заряженная батарея. Тенел Ка не переставала ею восхищаться.

Вошли они как раз вовремя. Как только они оказались в обеденном зале, противоположные двери тоже распахнулись и появилась посланница с Карнак-Альфа в сопровождении цепочки из восьми детей.

Посланница представляла собой копну рыжевато-коричневого меха, такого длинного, что больше ничего об очертаниях ее тела сказать было невозможно. Не было видно ни глаз посланницы, которыми она смотрела сквозь ниспадающие пряди, ни ног, на которых она торопливо вышагивала вперед. Посланница заняла свое место во главе стола, рядом с креслом Леи. Лея тоже села рядом с мужем.

Дети посланницы, все восемь, были миниатюрными копиями матери — копны меха, рассевшиеся по креслам. Мех у девочек был переплетен цветными лентами, а мальчики позванивали колокольчиками, привязанными к прядям. Дети были явно очень ухоженными и благовоспитанными. Они смирно рядком сидели вдоль стола.

Тенел Ка была рада, что сообразила вплести в собственные золотисто-рыжие косы множество разноцветных лент. Когда она жила при хэйпанском королевском дворе, то видела уроженцев Карнак- Альфа. Эти пушистые существа были очень застенчивы, и обычаи у них довольно странные, но договориться с ними вполне можно.

Тенел Ка сидела возле Лоубакки, а Джейсон и Джейна пригласили своего черноволосого приятеля Зекка к переднему концу длинного полированного стола. Их братишка Энакин, сияя странноватыми холодно-голубыми глазами, казалось, был рад сесть где угодно и спокойно ждал, когда можно будет устроиться между Джейсоном и Лоубаккой.

Си-Трипио ходил туда-сюда вдоль стола, сокрушаясь по поводу примерещившихся ему мелких недостатков сервировки и явно гордясь своим положением. Ведь протокольного дроида программировали именно для этого — не для подвигов и приключений, а для сложных дипломатических обязанностей.

Перед каждой сверкающей тарелкой стояла хрустальная ваза с пучком свежих ароматных трав и экзотических цветов, выросших в корускантских ботанических садах, — интересные экземпляры, которые составляли изящный букет в подарок каждому гостю.

Перед началом обеда Лея произнесла тщательно продуманную речь, приветствуя посланницу и выражая надежду на долгое и плодотворное сотрудничество, основанное на коммерческой выгоде, взаимном уважении и поддержке. Она шепнула что-то Трипио, и тот исчез в нише и тут же появился обратно, держа в руках небольшой пакет. Тенел Ка тут же узнала инкубаторную оболочку, в которую был, завернут гладкий яйцевидный предмет.

— Ой, это же наше нетопырье яйцо! — воскликнул, не сдержавшись, Джейсон.

Лея с улыбкой кивнула.

— Да, и я полагаю, что посланнице будет тем более приятно получить подарок, что его нашли те самые дети, которые сейчас разделят с ней трапезу.

Посланница затрепетала от волнения, встряхнув длинными прядями, так как Лея пояснила:

— Госпожа посланница, мы знаем о вашей культуре лишь немногое, но осведомлены, что вы очень любите редких животных. Мы слышали о великолепных голографических диорамах и обширных зоопарках с имитацией самых разных сред обитания, где животные даже не подозревают, что живут в неволе. В качестве дипломатического дара вам и вашему народу мы преподносим редкое и драгоценное яйцо нетопырки — этот вид живет в Имперской Столице, но нетопырок необычайно трудно изловить. В неволе их практически нет.

Посланница с Карнак-Алъфа в восторге заворковала:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату