известность благодаря Юлию Цезарю, который, перейдя через нее со словами «Жребий брошен», начал гражданскую войну против Помпея.
120
Фраза из Декларации независимости США (1776).
121
В древнем Риме в составе каждого легиона имелся знаменосец, который на марше и в бою нес перед строем боевой значок – изображение орла с расправленными крыльями.
122
Callate la boca (
123
Пол Баньян – персонаж американского фольклора, гигант-лесоруб.
124
«Пилат сказал Ему: что есть истина?» (Евангелие от Иоанна, 18:38).
125
«Музыка воды» – серенада немецкого композитора Г. Ф. Генделя (1685–1759).
126
Коперник – лунный кратер.
127
Consummatum est (
128
Откровение св. Иоанна Богослова, 8:1.
129
Тайра – японский феодальный клан, соперничавший с кланом Минамото за власть в стране. Его возвышение и гибель описаны в «Повести о доме Тайра» (рус. пер. – 1982).
130
Сиу – племя североамериканских индейцев, дольше других племен сопротивлявшееся белым Конфедераты – сторонники «Конфедерации американских штатов», образованной во время гражданской войны на территории южных штатов США; они одержали ряд побед, но в 1865 г потерпели сокрушительное поражение.
131
Минамото – японский феодальный клан, из которого происходил, в частности, первый сегун (военный правитель) страны Минамото Ёритомо.
132
Евангелие от Матфея, 8:20.
133
В греческой мифологии Деметра – богиня плодородия и земледелия (здесь: персонификация земли); Фаэтон – сын бога солнца Гелиоса, чтобы доказать свое происхождение от последнего, взялся управлять солнечной колесницей и погиб, чуть было не погубив в огне землю.